Paroles et traduction Olivver the Kid - Pink Tires. Smile Lines.
Pink Tires. Smile Lines.
Розовые шины. Морщинки от улыбки.
I'm
not
the
only
one
Я
не
единственный,
In
love
with
someone
who
lost
my
number
and
Кто
влюблен
в
ту,
что
потеряла
мой
номер,
и
I'm
not
the
only
one
whose
hair
is
going
gray
Я
не
единственный,
у
кого
седеют
волосы,
Who
won't
leave
the
house
today
Кто
не
выйдет
из
дома
сегодня.
I
won't
leave
the
godd-mn
couch
Я
не
слезу
с
этого
чертова
дивана,
Except
to
kiss
you
on
your
mouth
Кроме
как
чтобы
поцеловать
тебя
в
губы.
In
bed,
oh
in
bed,
the
kiss
В
постели,
о,
в
постели,
поцелуй,
Burnt
out
lips
Обожженные
губы.
Smile
lines,
balancing
Морщинки
от
улыбки,
балансируя,
Her
heart
smokes
in
the
corner
Ее
сердце
дымит
в
углу,
But
only
she
says
she
likes
mine
Но
только
она
говорит,
что
ей
нравится
мое,
Wants
to
talk
about
matters
of
hers
Хочет
поговорить
о
своих
делах.
Burnt
out
love
Выжганная
любовь.
Find
a
balance
between
who
i
was,
who
i
wanna
die
as
Найти
баланс
между
тем,
кем
я
был,
и
тем,
кем
я
хочу
умереть.
My
own
bed,
laying
on
the
corner
Моя
собственная
кровать,
лежу
в
углу,
Got
a
couple
plans
to
say
Есть
пара
планов,
чтобы
сказать.
Am
i
the
only
one
who's
been
Я
единственный,
кого
Photoshopped
off
a
double
platinum
rap
like
that?
Вырезали
фотошопом
с
дважды
платинового
рэп-альбома,
вот
так?
I'm
not
the
only
one
depressed
as
sh-t
like
that
Я
не
единственный,
кто
в
такой
депрессии,
вот
так.
Swear
she's
gon'
drive
right
down
to
me
Клянусь,
она
приедет
прямо
ко
мне,
Tell
me
i
was
wrong
Скажет,
что
я
был
неправ.
Religion
made
for
yourself
Религия,
созданная
для
себя.
I
can't
blame
her,
can't
blame
you
Я
не
могу
винить
ее,
не
могу
винить
тебя.
Say
enough,
who
i
am
Сказать
достаточно,
кто
я.
Prowl
on
my
life
Рыскать
по
моей
жизни.
You
don't
know
me
Ты
не
знаешь
меня.
Let
you
into
my
head
Впустить
тебя
в
мою
голову.
Never
gonna
let
that
happen
again,
yeah
Никогда
больше
не
позволю
этому
случиться,
да.
Am
i
the
only
one
who's
been
Я
единственный,
кого
Photoshopped
off
a
double
platinum
rap
like
that?
Вырезали
фотошопом
с
дважды
платинового
рэп-альбома,
вот
так?
I'm
not
the
only
one
depressed
as
sh-t
like
that
Я
не
единственный,
кто
в
такой
депрессии,
вот
так.
You
know
she,
she
a
metaphor
Ты
знаешь,
она,
она
— метафора,
Telling
me
you
got
someone
to
call
on
these
low
lows
Говорит
мне,
что
у
тебя
есть,
кому
позвонить
в
эти
тяжелые
времена.
Punch
drunk
love,
punch
me
in
the
face
Пьяная
любовь,
ударь
меня
по
лицу,
In
the
front,
only
once
Спереди,
только
один
раз.
I
know
you're
not
Я
знаю,
что
ты
не
такая.
Strawberry
freak,
come
kiss
me
and
feel
it
Клубничная
чудачка,
поцелуй
меня
и
почувствуй
это.
Am
i
the
only
one
who's
been
photoshopped
out
of
my
own
life?
Я
единственный,
кого
вырезали
фотошопом
из
моей
собственной
жизни?
I'm
not
the
only
one
depressed
like
this
Я
не
единственный,
кто
в
такой
депрессии.
Depressed
as
sh-t
В
такой
депрессии.
I'm
just
a
puddle,
a
chimney,
longing
to
pray
to...
Я
просто
лужа,
дымоход,
жаждущий
молиться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.