Olivêra - Até Parece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olivêra - Até Parece




Até Parece
It Seems
Eu te chamei de meu benzinho
I called you my sweetheart
E você logo disse, alto
And you immediately said, "Whoa there!"
Eu ponderei
I thought about it
Me desculpei
I apologized
E te chamei de minha querida
And I called you my darling
E sem receio você me indagou
And without hesitation you asked me
Que que é isso, sô?
What is this, man?
Isso é caô
This is nonsense.
Até parece que o tempo que a gente junto
It seems like the time we've been together
É o bastante pra dizer
Is enough to say
Suficiente pra fazer
Sufficient to do
Eu amar você
I love you
Então esquece a cortesia
So forget the niceties
E rasgue a poesia
And tear up the poem
Que nem sei porque mandei
That I don't even know why I sent
Pois eu não estou a fim, nunca estive a fim de ti
Because I'm not into you, I've never been into you.
E te falei das minhas bobagens
And I told you of my silly things
Tão bobinhas que nem tem valor
So silly that they're not even worth anything.
Eu te cansei
I tired you out,
É, disso eu sei
Yes, I know that
E insisti nas minhas vantagens
And I insisted on my advantages
Tão sem graça, que nem sei o quê
So uninteresting that I don't even know what
Pra lhe entreter
To entertain you
Quem sabe até lhe convencer
Maybe even convince you.
Mas novamente sua resposta para mim
But again your answer to me
Foi um sonoro não
Was a resounding no.
Você fez questão
You made a point
De não me dar razão
Of not giving me a reason.
Então esquece a cortesia
So forget the niceties
E rasgue a poesia
And tear up the poem
Que nem sei porque mandei
That I don't even know why I sent
Pois eu não estou a fim, nunca estive a fim de ti
Because I'm not into you, I've never been into you.
Mas, se quiser, liga pra mim
But if you want, call me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.