Paroles et traduction Ollano - Latitudes (Version originale)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latitudes (Version originale)
Latitudes (Original Version)
(Marc
Collin/Xavier
Jamaux)
(Marc
Collin/Xavier
Jamaux)
Au
début,
c'était
une
envie
claire
et
précise,
l'instinct
de
survie.
In
the
beginning,
it
was
a
clear
and
precise
desire,
the
instinct
of
survival.
T'envoyer
sous
d'autres
latitudes,
mon
corps
habité
par
tant
d'habitudes.
To
send
you
to
other
latitudes,
my
body
inhabited
by
so
many
habits.
Mais
tous
les
parfums
et
toutes
les
couleurs
But
all
the
perfumes
and
all
the
colors
Ne
suffiront
pas
à
combler
mon
cœur.
Will
not
be
enough
to
fill
my
heart.
Je
veux
l'attraction
sans
la
gravité
I
want
attraction
without
gravity
Sans
le
poids
des
corps,
ni
la
pesanteur.
Without
the
weight
of
bodies,
nor
the
heaviness.
À
la
fin,
tout
ce
qu'on
obtient
tient
dans
des
mains,
de
photos
jaunies
In
the
end,
all
that
we
obtain
fits
in
hands,
of
yellowed
photos
Des
souvenirs
aussi
éphémères
que
les
journées
d'un
coléoptère.
Memories
as
ephemeral
as
the
days
of
a
beetle.
Mais
tous
les
parfums
et
toutes
les
couleurs
But
all
the
perfumes
and
all
the
colors
Ne
suffiront
pas
à
combler
mon
cœur.
Will
not
be
enough
to
fill
my
heart.
Je
veux
l'attraction
sans
la
gravité
I
want
attraction
without
gravity
Sans
le
poids
des
corps,
ni
la
pesanteur.
Without
the
weight
of
bodies,
nor
the
heaviness.
(Piano
solo)
(Piano
solo)
Mais
tous
les
parfums
et
toutes
les
couleurs
But
all
the
perfumes
and
all
the
colors
Ne
suffiront
pas
à
combler
mon
cœur.
Will
not
be
enough
to
fill
my
heart.
Je
veux
l'attraction
sans
la
gravité
I
want
attraction
without
gravity
Sans
le
poids
des
corps,
ni
la
pesanteur.
Without
the
weight
of
bodies,
nor
the
heaviness.
Humm,
dam
dam,
dam,
dam
dam...
(x3)
Humm,
bam
bam,
bam,
bam
bam...
(x3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Jamaux, Marc Alexandre Collin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.