Paroles et traduction Ollano - Latitudes (Version originale)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latitudes (Version originale)
Широты (Оригинальная версия)
(Marc
Collin/Xavier
Jamaux)
(Марк
Коллин/Ксавье
Жамо)
Au
début,
c'était
une
envie
claire
et
précise,
l'instinct
de
survie.
Вначале
это
было
ясным
и
четким
желанием,
инстинктом
самосохранения.
T'envoyer
sous
d'autres
latitudes,
mon
corps
habité
par
tant
d'habitudes.
Отправить
тебя
в
другие
широты,
мое
тело,
привыкшее
к
стольким
привычкам.
Mais
tous
les
parfums
et
toutes
les
couleurs
Но
все
ароматы
и
все
краски
Ne
suffiront
pas
à
combler
mon
cœur.
Не
смогут
заполнить
мое
сердце.
Je
veux
l'attraction
sans
la
gravité
Я
хочу
притяжения
без
гравитации,
Sans
le
poids
des
corps,
ni
la
pesanteur.
Без
тяжести
тел,
без
притяжения.
À
la
fin,
tout
ce
qu'on
obtient
tient
dans
des
mains,
de
photos
jaunies
В
конце
концов,
все,
что
у
нас
остается,
умещается
в
горсти
пожелтевших
фотографий,
Des
souvenirs
aussi
éphémères
que
les
journées
d'un
coléoptère.
Воспоминания,
такие
же
эфемерные,
как
дни
жизни
жука.
Mais
tous
les
parfums
et
toutes
les
couleurs
Но
все
ароматы
и
все
краски
Ne
suffiront
pas
à
combler
mon
cœur.
Не
смогут
заполнить
мое
сердце.
Je
veux
l'attraction
sans
la
gravité
Я
хочу
притяжения
без
гравитации,
Sans
le
poids
des
corps,
ni
la
pesanteur.
Без
тяжести
тел,
без
притяжения.
(Piano
solo)
(Соло
на
фортепиано)
Mais
tous
les
parfums
et
toutes
les
couleurs
Но
все
ароматы
и
все
краски
Ne
suffiront
pas
à
combler
mon
cœur.
Не
смогут
заполнить
мое
сердце.
Je
veux
l'attraction
sans
la
gravité
Я
хочу
притяжения
без
гравитации,
Sans
le
poids
des
corps,
ni
la
pesanteur.
Без
тяжести
тел,
без
притяжения.
Humm,
dam
dam,
dam,
dam
dam...
(x3)
Хмм,
дам
дам,
дам,
дам
дам...
(x3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Jamaux, Marc Alexandre Collin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.