Paroles et traduction Olle Adolphson/Benne Wolgers feat. Tomas Blank & Göteborgs Symfonietta - Det Gåtfulla Folket
Barn
är
ett
folk
och
de
bor
i
ett
främmande
land
Дети
- это
люди,
и
они
живут
в
чужой
стране.
Detta
land
är
ett
regn
och
en
pöl
Эта
земля-дождь
и
лужа.
Över
den
pölen
går
pojkarnas
båtar
ibland
По
этой
луже
иногда
проплывают
лодки
мальчиков.
Och
de
glider
så
fint
utan
köl
И
они
так
красиво
скользят
без
киля.
Där
går
en
flicka
som
samlar
på
stenar
Вот
идет
девушка,
которая
собирает
камни.
Hon
har
en
miljon
У
нее
миллион.
Kungen
av
träd
sitter
stilla
bland
grenar
Король
деревьев
неподвижно
сидит
среди
ветвей.
I
trädkungens
tron
На
троне
древовидного
короля
Där
går
en
pojke
som
skrattar
åt
snö
Идет
мальчик,
который
смеется
над
снегом.
Där
går
en
flicka
som
gjorde
en
ö
av
femton
kuddar
Вот
идет
девушка,
которая
сделала
остров
из
пятнадцати
подушек.
Där
går
en
pojke
och
allting
blir
glass
som
han
snuddar
Вот
идет
мальчик
и
все
превращается
в
мороженое
которое
он
нюхает
Alla
är
barn
och
de
tillhör
det
gåtfulla
folket
Все
они
дети
и
принадлежат
к
загадочному
народу.
Barn
är
ett
folk
och
de
bor
i
ett
främmande
land
Дети
- это
люди,
и
они
живут
в
чужой
стране.
Detta
land
är
en
äng
och
en
vind
Эта
земля-луг
и
ветер.
Där
finner
kanske
en
pojke
ett
nytt
Samarkand
Там,
может
быть,
мальчик
найдет
новый
Самарканд.
Och
far
bort
på
en
svängande
grind
И
отец
ушел
на
качающихся
воротах.
Där
går
en
flicka
som
sjunger
om
kottar
Вот
идет
девушка,
которая
поет
о
шишках.
Själv
äger
hon
två
У
нее
их
две.
Där
vid
ett
plank
står
en
pojke
och
klottrar
Там,
у
доски,
стоит
мальчик
и
что-то
строчит.
Att
jorden
är
blå
Что
Земля
голубая.
Där
går
en
pojke
som
blev
indian
Вот
идет
мальчик,
который
стал
индейцем.
Där,
där
går
kungen
av
skugga
runt
stan
och
skuggar
bovar
Вот,
вот
идет
Король
теней
по
городу,
преследуя
злодеев.
Där
fann
en
flicka
en
festlig
grimas
som
hon
provar
Там
девушка
нашла
праздничную
гримасу,
которую
она
примеряет.
Alla
är
barn
och
de
tillhör
det
gåtfulla
folket
Все
они
дети
и
принадлежат
к
загадочному
народу.
Barn
är
ett
folk
och
de
bor
i
ett
främmande
land
Дети
- это
люди,
и
они
живут
в
чужой
стране.
Detta
land
är
en
gård
och
ett
skjul
Эта
земля-ферма
и
сарай.
Där
sker
det
farliga
tågöverfallet
ibland
Именно
здесь
иногда
происходит
опасное
нападение
на
поезд.
Vackra
kvällar
när
månen
är
gul
Прекрасные
ночи,
когда
Луна
желтая.
Där
går
en
pojke
och
gissar
på
bilar
Идет
мальчик
гадает
на
машинах
Själv
vinner
han
jämt
Он
всегда
побеждает
сам.
Fåglarnas
sånger
i
olika
stilar
Песни
птиц
в
разных
стилях
Är
magiska
skämt
Волшебные
шутки
Där
blir
en
värdelös
sak
till
en
skatt
Где
бесполезная
вещь
превращается
в
сокровище.
Där,
där
blir
sängar
till
fartyg
en
natt
och
går
till
månen
Там,
там
кровати
однажды
ночью
превращаются
в
корабли
и
отправляются
на
Луну.
Där
finns
det
riken
som
ingen
av
oss
tar
ifrån
dem
Есть
царства,
которые
никто
из
нас
не
может
отнять
у
них.
Alla
är
barn
och
de
tillhör
det
gåtfulla
folket
Все
они
дети
и
принадлежат
к
загадочному
народу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.