Olle Adolphson/Benne Wolgers feat. Tomas Blank & Göteborgs Symfonietta - Det Gåtfulla Folket - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olle Adolphson/Benne Wolgers feat. Tomas Blank & Göteborgs Symfonietta - Det Gåtfulla Folket




Det Gåtfulla Folket
Загадочный народ
Barn är ett folk och de bor i ett främmande land
Дети народ, и живут они в чужой стране,
Detta land är ett regn och en pöl
Эта страна лужа и дождь.
Över den pölen går pojkarnas båtar ibland
По этой луже плывут кораблики мальчишек,
Och de glider fint utan köl
И скользят так легко, без киля.
Där går en flicka som samlar stenar
Там девочка собирает камни,
Hon har en miljon
У нее их миллион.
Kungen av träd sitter stilla bland grenar
Король деревьев сидит, не шелохнувшись, среди ветвей
I trädkungens tron
На своем древесном троне.
Där går en pojke som skrattar åt snö
Там мальчик смеется над снегом,
Där går en flicka som gjorde en ö av femton kuddar
Там девочка сделала остров из пятнадцати подушек,
Där går en pojke och allting blir glass som han snuddar
Там мальчик идет, и все, к чему он прикасается, превращается в мороженое,
Alla är barn och de tillhör det gåtfulla folket
Все они дети, и принадлежат к загадочному народу.
Barn är ett folk och de bor i ett främmande land
Дети народ, и живут они в чужой стране,
Detta land är en äng och en vind
Эта страна луг и ветер.
Där finner kanske en pojke ett nytt Samarkand
Там, возможно, мальчик найдет новый Самарканд
Och far bort en svängande grind
И умчится прочь на скрипучих воротах.
Där går en flicka som sjunger om kottar
Там девочка поет о шишках,
Själv äger hon två
Хотя у нее самой их только две.
Där vid ett plank står en pojke och klottrar
Там у забора стоит мальчик и пишет мелом,
Att jorden är blå
Что Земля голубая.
Där går en pojke som blev indian
Там мальчик, который стал индейцем,
Där, där går kungen av skugga runt stan och skuggar bovar
Там король теней бродит по городу и следит за злодеями,
Där fann en flicka en festlig grimas som hon provar
Там девочка нашла забавную гримасу, которую примеряет,
Alla är barn och de tillhör det gåtfulla folket
Все они дети, и принадлежат к загадочному народу.
Barn är ett folk och de bor i ett främmande land
Дети народ, и живут они в чужой стране,
Detta land är en gård och ett skjul
Эта страна двор и сарай.
Där sker det farliga tågöverfallet ibland
Там иногда случаются опасные нападения на поезда
Vackra kvällar när månen är gul
Прекрасными вечерами, когда луна желтая.
Där går en pojke och gissar bilar
Там мальчик угадывает марки машин,
Själv vinner han jämt
И всегда выигрывает.
Fåglarnas sånger i olika stilar
Песни птиц в разных стилях
Är magiska skämt
Волшебные шутки.
Där blir en värdelös sak till en skatt
Там бесполезная вещь становится сокровищем,
Där, där blir sängar till fartyg en natt och går till månen
Там кровати ночью превращаются в корабли и летят на Луну,
Där finns det riken som ingen av oss tar ifrån dem
Там есть королевства, которые никто у них не отнимет,
Alla är barn och de tillhör det gåtfulla folket
Все они дети, и принадлежат к загадочному народу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.