Paroles et traduction en anglais Olle Adolphson - Att vänta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dagar
utav
tystnad
och
livet
lätt
att
bära
Days
of
silence
and
a
life
easy
to
bear
Lätt
som
ingenting
ett
liv
A
life
as
light
as
nothing
En
lögn,
en
myt,
en
saga
A
lie,
a
myth,
a
fairy
tale
Liv
som
drar
förbi
Life
passing
by
Långt,
långt
borta,
fast
så
nära
Far,
far
away,
yet
so
close
Tid
som
flyter
bort,
å
ändå
stannar
kvar
Time
flowing
away,
yet
still
lingering
Dagar
utav
ljus,
här
är
morgonvindar
Days
of
light,
here
are
morning
winds
Stiger,
ljus
och
vatten
Rising,
light
and
water
Vindar
seglar,
ljusa
vindar
vindar
svaga.
Winds
are
sailing,
bright
winds,
soft
winds.
Vila
nu
en
stund
medan
allting
ännu
tiger,
Rest
now
for
a
while
while
all
is
still
silent,
Medan
ännu
något
finns
av
det
som
var.
While
there
is
still
something
of
what
was.
Dagar
utav
sand,
sand
och
timmarna
som
rinner
Days
of
sand,
sand
and
hours
running
Dagar
utan
tid
och
hela
tiden
tid
som
jagar
Days
without
time
and
all
the
time
time
chasing
Dag
som
gör
en
sjuk,
som
i
feber,
dag
som
brinner
Day
that
makes
one
sick,
as
in
a
fever,
day
that
burns
Alltid
likadan,
aldrig
den
andra
lik.
Always
the
same,
never
like
the
other.
Dagar
utan
slut,
alla
dagar
like
korta
Days
without
end,
all
days
equally
short
Tysta
dagar,
ljus
och
väntan
Silent
days,
light
and
waiting
Tysta
snabba
dagar.
Silent,
swift
days.
Om
det
kommer
natt,
än
är
natten
långt,
långt
borta.
If
night
comes,
then
night
is
far,
far
away.
Natt,
kom
hit
kom
snart,
kom
hit
och
ge
mig
frid.
Night,
come
here,
come
soon,
come
here
and
give
me
peace.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.