Paroles et traduction Olle Adolphson - Balladen om det stora slagsmålet på Tegelbacken (Mellan Stockholms samtliga busar en januarikväll år 1903 - 2009 Remastered Version
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balladen om det stora slagsmålet på Tegelbacken (Mellan Stockholms samtliga busar en januarikväll år 1903 - 2009 Remastered Version
Баллада о великой драке на Тегельбаккен (Между всеми хулиганами Стокгольма январским вечером 1903 года - версия 2009 года, ремастеринг)
I
januari
månad
år
nittonhundratre
В
январе
месяце
года
тысяча
девятьсот
третьего,
Ett
gäng
av
kungsholmsbusar
på
marsch
man
kunde
se
Банду
хулиганов
с
Кунгсхольмена
на
марше
можно
было
увидеть,
Med
pavan
uti
fickan
och
med
lurporna
på
sne'
С
папиросой
в
зубах
и
кепками
набекрень,
De
var
sura
för
de
aldrig
fick
va'
me'
Они
злились,
потому
что
им
никогда
не
позволяли
участвовать.
Det
var
grabbarna
från
Eken,
det
var
grabbar
med
kulör
Это
были
парни
с
Экен,
это
были
яркие
парни,
Det
var
grabbarna
som
var
på
ett
sjuhelvetes
humör
Это
были
парни
в
чертовски
скверном
настроении,
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
с
кастетами,
и
с
дубинками,
и
с
кровью
алой
и
горячей,
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Шли
на
Тегельбаккен,
чтобы
восстановить
справедливость.
Och
samma
kväll
så
samlades
allt
uppå
Brunkeberg
И
в
тот
же
вечер
все
собрались
на
Брункеберг,
Ett
saftigt
gäng
som
frusta
Klaras
öl
och
must
och
märg
Сочная
компания,
хлеставшая
пиво
Клары,
сок
и
костный
мозг,
Det
var
aldrig
tal
om
kanske
när
de
börja
mucka
gräl
И
речи
не
было
о
"может
быть",
когда
они
начали
задираться,
De
var
sura
för
att
allting
var
så
fel
Они
злились,
потому
что
всё
было
так
не
так.
Det
var
grabbarna
från
Eken,
det
var
grabbar
med
kulör
Это
были
парни
с
Экен,
это
были
яркие
парни,
Det
var
grabbarna
som
var
på
ett
sjuhelvetes
humör
Это
были
парни
в
чертовски
скверном
настроении,
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
с
кастетами,
и
с
дубинками,
и
с
кровью
алой
и
горячей,
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Шли
на
Тегельбаккен,
чтобы
восстановить
справедливость.
Det
dånade
om
busarna
som
kom
från
Gamla
Stan
Гремели
хулиганы,
что
шли
из
Старого
города,
Med
åttiåtta
söderkisar,
grabbar
hela
dan
С
восемьюдесятью
восемью
южанами,
парнями
на
все
времена,
Och
från
Östermalm
det
tågades
med
schvung
och
svaj
och
spänst
А
с
Эстермальма
шествовали
с
размахом,
покачиваясь
и
лихо,
Fast
de
var
sura
för
de
jämt
fick
gå
längst
Хотя
они
злились,
что
им
всегда
приходилось
идти
дольше
всех.
Det
var
grabbarna
från
Eken,
det
var
grabbar
med
kulör
Это
были
парни
с
Экен,
это
были
яркие
парни,
Det
var
grabbarna
som
var
på
ett
sjuhelvetes
humör
Это
были
парни
в
чертовски
скверном
настроении,
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
с
кастетами,
и
с
дубинками,
и
с
кровью
алой
и
горячей,
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Шли
на
Тегельбаккен,
чтобы
восстановить
справедливость.
Och
Tegelbacken
tömdes
raskt
på
slödder,
böss
och
skarn
И
Тегельбаккен
быстро
опустел
от
отбросов,
бродяг
и
мерзавцев,
När
busarna
kom
tågandes
från
alla
håll
i
stan
Когда
хулиганы
шли
со
всех
сторон
города,
Där
låg
den
tom
och
tigande
i
månens
vita
ljus
Он
лежал
там
пустой
и
молчаливый
в
белом
свете
луны,
Medan
sången
steg
bland
kåkar
och
bland
hus
Пока
песня
разносилась
среди
домов
и
зданий.
Det
var
grabbarna
från
Eken,
det
var
grabbar
med
kulör
Это
были
парни
с
Экен,
это
были
яркие
парни,
Det
var
grabbarna
som
var
på
ett
sjuhelvetes
humör
Это
были
парни
в
чертовски
скверном
настроении,
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
с
кастетами,
и
с
дубинками,
и
с
кровью
алой
и
горячей,
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Шли
на
Тегельбаккен,
чтобы
восстановить
справедливость.
De
stod
vid
Tegelbacken,
de
stod
där
man
mot
man
Они
стояли
у
Тегельбаккена,
стояли
там
один
на
один,
I
månens
bleka
ljus,
men
ingen
vågade
sig
fram
В
бледном
свете
луны,
но
никто
не
осмелился
выйти
вперед,
I
fyra
timmar
hötte
de
och
skrek
från
varsin
gränd
Четыре
часа
они
угрожали
и
кричали
друг
на
друга
из
своих
переулков,
Och
sen
så
vände
de
på
klacken
och
gick
hem
А
потом
развернулись
и
пошли
домой.
Det
var
grabbarna
från
Eken,
det
var
grabbar
med
kulör
Это
были
парни
с
Экен,
это
были
яркие
парни,
Det
var
grabbarna
som
var
på
ett
sjuhelvetes
humör
Это
были
парни
в
чертовски
скверном
настроении,
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
с
кастетами,
и
с
дубинками,
и
с
кровью
алой
и
горячей,
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Шли
на
Тегельбаккен,
чтобы
восстановить
справедливость.
Men
än
idag
med
fasa
talar
man
i
Stockholms
stad
Но
до
сих
пор
с
ужасом
говорят
в
городе
Стокгольме,
Om
hur
busarna
på
Tegelbacken
slogs
tre
dar
å
rad
О
том,
как
хулиганы
на
Тегельбаккен
дрались
три
дня
подряд,
Och
med
knogjärn
och
med
påkar
och
med
blodet
rött
och
hett
И
с
кастетами,
и
с
дубинками,
и
с
кровью
алой
и
горячей,
Gick
till
Tegelbacken
för
att
skipa
rätt
Шли
на
Тегельбаккен,
чтобы
восстановить
справедливость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olle Adolphson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.