Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En glad calypso om våren - Live '62
A Cheerful Calypso About Spring - Live '62
Den
här
visan
är
verkligen
inte
särskilt
ny
This
song
is
really
not
very
new,
Den
är
kanske
inte
ens
bra
It
may
not
even
be
good.
Men
den
är
dock
tillägnad
luffaren
Frasse
But
it
is
dedicated
to
the
vagabond
Frasse.
Och
det
får
vara
skäl
nog
till
att
den
framförs
And
that's
reason
enough
to
perform
it.
I
denna
visa
får
man
tänka
sig
In
this
song,
one
should
imagine
Luffaren
Frasse
på
hemväg
från
ett
litet?
The
vagabond
Frasse
on
his
way
home
from
a
little?
Tillsammans
med
ledigheten,
friska
viljan
och
va
de
nu
kan
heta
Together
with
the
freedom,
the
free
will,
and
whatever
else
they
may
be
called,
Man
avsjönger
då
en
liten
nocturne
som
låter
på
följade
vis
Then
a
little
nocturne
was
sung,
which
sounds
like
this:
Jag
dansar
runt
och
jag
sjunger
strunt
I
dance
around
and
I
sing
nonsense,
Och
jag
e
visst
lite
i
hatten
And
I'm
a
little
crazy.
I
månens
sken
där
jag
dansar
hemåt
i
natten
In
the
moonlight
as
I
dance
home
in
the
night.
Jag
dansar
långdans
med
alla
trän
I
dance
a
long
dance
with
all
the
trees,
Så
att
mossan
ryker
i
snåren
So
that
the
moss
smokes
in
the
undergrowth.
Bland
rönn
och
en
Among
rowan
and
ash.
I
en
glad
calypso
om
våren
In
a
cheerful
calypso
about
spring.
Vart
gick
dem
andra
Where
did
the
others
go?
Vart
blev
de
av
What
became
of
them?
Jag
får
gå
här
ensam
och
traska
I
have
to
go
here
alone
and
trudge,
Fast
de
e
så
kul
Although
it's
so
much
fun
Att
i
vattenpussarna
plaska
To
splash
in
the
puddles.
Så
ner
i
drikerna
plaskar
jag
So
I
splash
down
into
the
streams
På
min
stolta
väg
ifrån
festen
On
my
proud
way
from
the
party.
Tjosan,
jag
trilla
visst
Gosh,
I
think
I
fell
over,
Men
det
gör
de
samma
förresten
But
it
doesn't
matter,
by
the
way.
Jag
lubba
ut
på
ett
fält
förrut
I
walked
out
into
a
field
before,
Fullt
av
is
som
låg
där
å
blänkte
Full
of
ice
that
lay
there
glistening,
Precis
som
om
det
var
frost
och
kallt
och
jag
tänkte
As
if
it
were
frost
and
cold,
and
I
thought,
Vad
tusen
frosten
är
svår
i
maj
What
the
heck,
the
frost
is
hard
in
May.
Och
det
lät
som
glas
när
jag
trampa
And
it
sounded
like
glass
when
I
stepped
on
it.
Jädra
annama
vad
jag
vart
skraj
Damn,
how
scared
I
was.
För
jag
runt
i
drivbänkar
klampa
Because
I
was
trampling
around
in
greenhouses.
Men
strunt
jag
e
lika
glad
ändå
But
never
mind,
I'm
just
as
happy
anyway.
Fast
jag
trampa
uti
rabatten
Although
I
stepped
on
the
flower
bed.
Det
e
så
härligt
att
det
e
vår
It's
so
wonderful
that
it's
spring.
Och
jag
dansar
hemåt
i
natten
And
I
dance
home
in
the
night.
Och
titta
snart
är'e
ljust
en
dag
And
look,
soon
it
will
be
light
one
day.
Alla
fåglar
trillar
i
snåren
All
the
birds
are
trilling
in
the
bushes.
Kom
ut
och
dansa
med
mig
ett
slag
Come
out
and
dance
with
me
for
a
bit,
I
en
glad
calypso
om
våren
In
a
cheerful
calypso
about
spring.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olle Adolphson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.