Paroles et traduction Olle Adolphson - Gustav Lindströms visa
Ut
ur
Mälarens
dunkla
och
strida
bölja
sig
reser
Из
темных
и
резких
волн
Меларена
Stan
just
där
strömmarna
vilda
skummar
och
jäser
Город
как
раз
там,
где
ручьи
бурлят
и
пенятся.
Stan
som
de
äntligen
lyckats
skada
i
märgen
Город,
который
они,
наконец,
смогли
разрушить
до
мозга
костей.
Färgen
på
Söders
höjder
är
röder
som
glödgad
malm
Южные
высоты
красны,
как
обожженная
руда.
En
morron
här
på
Norrbro,
den
är
än
ganska
grann,
serru
Утро
здесь,
в
Норрбро,
оно
еще
совсем
близко,
Серру.
Solen,
den
står
i
brand,
serru,
högt
över
Grand
Солнце,
оно
горит,
Серру,
высоко
над
Великим.
En
morron
här
på
Norrbro
just
när
klockan
slår
fem
Утро
здесь
в
Норрбро
как
раз
когда
часы
бьют
пять
På
väg
genom
stan
ner
till
Lilla
Skinnarviksgränd,
är
du
med
på
den?
Ты
едешь
через
город
к
Лилле
Скиннарвиксгранд?
Se
där
i
båten
vid
håven
står
redan
Granlund
och
stretar
Посмотри
где
уже
стоит
лодка
в
Хавен
Гранлунде
и
тянется
Och
på
Parterren
står
Gustav
Lindström
och
metar
А
на
первом
этаже
Густав
Линдстрем
и
Метар.
Men
på
en
stol
sitter
Ledigheten
och
spisar
Но
на
стуле
сидит
безделье
и
печет.
Kisar
mot
solen,
väger
på
stolen,
tänder
en
fimp
Щурясь
на
солнце,
разваливаясь
на
стуле,
закуривая
сигарету.
Och
tjenare,
Gustav
Lindström,
hur
haru't
idag?
Эй,
Густав
Линдстрем,
как
ты
сегодня?
Tack
ska'ru
ha,
serru,
fast
lagom
så
bra
Спасибо,
Серру,
но
это
к
лучшему.
För
imorron
så
får
man
flytta
till
Farsta
min
vän
Завтра
я
должен
переехать
в
Фарста,
мой
друг.
För
nu
ska
de
börja
riva
på
Lilla
Skinnarviksgränd,
är'u
me
på
den?
Потому
что
теперь
они
начнут
рвать
на
маленьком
Скиннарвиксгранде,
неужели
это
я?
Och
Verner
Jonsson
som
räknar
med
att
på
Söder
få
bli
gamling
И
Вернер
Йонссон
который
мечтает
стать
стариком
на
юге
Han
sitter
numera
uti
Vantörs
församling
Теперь
он
заседает
в
приходском
Совете.
Men
hanses
hus
som
låg
ner
på
Brännkyrkagatan
Но
дом
Ганса
был
на
Браннкиркагатан.
Där
ä're
slut,
där
schaktar
de
ut
för
nån
sorts
kontor
Вот
и
все,
они
копают
землю
под
какой-то
офис.
Vad
är
det
för
ena
dårar
som
härjar
i
stan,
serru?
Что
за
дураки
совершают
набеги
на
этот
город,
Серру?
Glada
som
barn,
med
sitt
sattyg
till
plan
Счастлив,
как
ребенок,
с
планом.
En
prick
och
en
knäpp
på
näsan
så
att
han
blir
bränd
Укол
и
щелчок
по
носу,
чтобы
он
обжегся.
Det
skulle
han
ha
som
river
på
Lilla
Skinnarviksgränd,
är
du
med
på
den?
Он
хотел
бы,
чтобы
это
была
река
на
Лилле
Скиннарвиксгранд,
ты
на
ней?
Men
man
är
väl
ändå
inte
bara
till
för
att
klaga
Ты
здесь
не
для
того,
чтобы
жаловаться.
Än
finns
det
mycket
emellan
Skanstull
och
Haga
Между
Сканстуллом
и
Хагой
еще
многое
есть.
Och
än
kan
man
andas
en
smula
här
ner
vid
Strömmen
И
ты
все
еще
можешь
немного
подышать
здесь,
у
ручья.
Drömmen
får
leva,
fastän
den
skevar,
hej,
är
du
med
på
den?
Мечте
позволено
жить,
даже
если
она
искажена,
Эй,
ты
в
ней?
Men
titta
dig
runt
omkring,
titta
noga
som
fan
Но
оглянись
вокруг,
присмотрись
как
следует.
För
endera
dan,
serru,
så
river
de
hela
stan
Ради
Дэна
или
Серру
они
разнесут
весь
город
в
клочья.
Och
sen
rusar
vi
in
i
mardrömmen
av
glas
och
betong
А
потом
мы
бросаемся
в
кошмар
из
стекла
и
бетона.
Och
där
sitter
vi
sen
och
hurrar
och
tycker
skjortan
är
trång,
är
du
me
på
den?
И
вот
мы
сидим
и
веселимся,
и
думаем,
что
рубашка
обтягивает,
ты
на
ней?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olle Adolphson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.