Paroles et traduction Olle Adolphson - Konstnasaren
Jag
reser
runt
i
Skåne
och
kränger
mitt
skräp
Я
колесю
по
Сконе
и
втюхиваю
свой
хлам,
Jag
reser
i
en
nerisad
Volvo
med
släp
Езжу
на
потрепанной
«Вольво»
с
прицепом.
Jag
reser
i
Rembrandt,
i
gipser
och
plast
Торгую
Рембрандтом,
гипсом
и
пластмассой,
Jag
längtar
till
den
dagen
då
jag
åker
fast
Жду
не
дождусь
того
дня,
когда
меня,
наконец,
повяжут.
Jag
reser
runt
i
byar
och
gårdar
och
bruk
Мотаюсь
по
деревням,
фермам
и
заводам,
Med
tavlor
i
heläkta
olja
på
duk
С
картинами,
написанными
настоящим
маслом
на
холсте,
Av
Rubens
och
Östling
och
Allan
van
Dyke
Рубенса,
Эстлинга
и
Аллана
ван
Дейка,
Som
kostar
minst
trehundra
kronor
per
styck
Которые
стоят
не
меньше
трехсот
крон
за
штуку.
Man
tröttnar
på
sig
själv,
jag
är
trött
på
det
här
Устаешь
от
самого
себя,
я
устал
от
этого.
Idag
har
jag
just
gjort
min
bästa
affär
Сегодня
провернул
свою
лучшую
сделку:
Av
tolv
stycken
dukar
blev
jag
av
med
fem
Из
двенадцати
полотен
сплавил
пять,
Som
gick
till
en
kärring
för
tvåtusen
spänn
Какой-то
бабе
за
две
тысячи
крон.
Jag
kom
till
en
bonde
och
pröva
min
tur
Заехал
к
одному
фермеру,
попытать
счастья,
Men
gubben
var
ondsint
och
ilsken
och
sur
Но
мужик
оказался
злобным,
сердитым
и
угрюмым.
Han
slängde
kollektionen
ut
bland
buskar
och
trän
Он
вышвырнул
всю
коллекцию
в
кусты,
Och
själv
åkte
jag
efter
på
händer
och
knän
А
я
ползал
за
ними
на
четвереньках.
Jag
samlade
mina
grejer
och
svor
utav
fan
Собрал
свои
вещички,
чертыхаясь,
Då
mötte
jag
hans
kärring
som
kom
ifrån
stan
И
тут
навстречу
его
жена,
вернувшаяся
из
города.
Jag
tänkte
att
ett
sista
försök
är
det
värt
Решил,
что
последняя
попытка
не
повредит.
Jag
snackade
för
konsten
för
allt
jag
höll
kärt
Распинался
о
высоком
искусстве,
как
мог.
Man
tror
knappt
att
man
lever
i
livet
ibland
Порой
думаешь,
что
и
не
живешь
вовсе.
Där
stod
jag
i
regnet
med
en
duk
i
var
hand
Стоял
я
под
дождем,
с
холстом
в
каждой
руке,
Och
bägge
var
fulla
av
lera
och
sand
И
оба
были
в
грязи
и
песке.
Sen
köpte
hon
fem
för
att
ge
åt
sin
man
А
она
взяла
и
купила
пять
штук,
чтобы
подарить
мужу.
Det
blir
bara
resa
och
nasa
och
slit
Только
и
делаешь,
что
мотаешься,
суетишься
и
вкалываешь.
Jag
reser
runt
i
Skåne
och
kränger
mitt
skräp
Я
колесю
по
Сконе
и
втюхиваю
свой
хлам.
Ibland
blir
det
stålar,
ibland
blir
det
nit
Иногда
получается
сорвать
куш,
иногда
прогораешь.
Jag
längtar
till
den
dagen
då
jag
åker
dit
Жду
не
дождусь
того
дня,
когда
меня,
наконец,
повяжут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olle Adolphson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.