Olle Adolphson - Nu kommer kvällen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olle Adolphson - Nu kommer kvällen




Nu kommer kvällen
Теперь наступает вечер
Nu kommer kvällen och solen går
Теперь наступает вечер, и солнце садится,
Och skugorna är nära
И тени уже близко.
Snart stiger natten och mörket rår
Скоро наступит ночь, и тьма воцарится,
Och kanske blir svårt att bära
И, возможно, станет тяжко.
sjung mens himlen ännu är ljus
Так пой, пока небо еще светло,
Och sång kan ge sol och lisa
И песня подарит солнце и утешение.
I våldets natt
В ночи насилия,
I onskapenshus
В доме злобы
Där hjälper oss ingen visa
Там нам не поможет ничья уловка.
Men om den dödas när modet fly
Но если она умрет, когда мужество покинет,
För mörker, nöd o fara
Из-за тьмы, нужды и опасности,
skall den födas när dagen gryr
То она возродится, когда рассвет наступит,
blir åter gott att vara
Тогда снова станет хорошо.
sjung mens himlen ännu är ljus
Так пой, пока небо еще светло,
Och sång kan ge ro och lisa
И песня подарит покой и утешение.
I våldets natt i onskapens hus
В ночи насилия, в доме злобы,
Där hjälper oss ingen visa
Там нам не поможет ничья уловка.
Men om den dödas när modet flyr
Но если она умрет, когда мужество покинет,
För mörker, nöd o fara
Из-за тьмы, нужды и опасности,
skall den födas när dagen gryr
То она возродится, когда рассвет наступит,
blir åter gott att vara
Тогда снова станет хорошо.





Writer(s): Olle Adolphson, Ronald Bood, Stefan Blomquist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.