Paroles et traduction Olle Adolphson - Nu är det gott att leva (2009 Remastered Version)
Nu är det gott att leva (2009 Remastered Version)
Теперь так хорошо жить (2009 Remastered Version)
Nu
är
det
gott
att
leva
Теперь
так
хорошо
жить
På
en
sommardag
В
летний
день,
Här
står
Adam
och
Eva
Здесь
стоят
Адам
и
Ева,
Här
står
du
och
jag
Здесь
стоим
мы
с
тобой.
Du
kan
tro
att
här
var
det
jävligt
Ты
можешь
поверить,
как
же
мне
было
паршиво
Att
gå
runt
omkring
utan
dig
Бродить
повсюду
без
тебя.
Du
kan
tro
att
nu
är
det
härligt
Ты
можешь
поверить,
как
же
сейчас
чудесно,
För
du
kom
hit
till
mig
Ведь
ты
пришла
ко
мне.
Göken,
han
gal
i
dalen
Кукушка
кукует
в
долине,
Gal
i
tröst
och
bäst
Кукует,
утешая
и
радуя,
Tänk
att
vi
kom
på
balen
Подумать
только,
мы
попали
на
бал,
Vi
två
kom
på
fest
Мы
вдвоем
пришли
на
праздник.
Nu
är
det
slut
på
gråt
och
gräla
Теперь
конец
слезам
и
ссорам,
Vi
ska
dansa
du
och
jag
Мы
будем
танцевать,
ты
и
я.
Ja,
nu
är
det
gott
att
leva
Да,
теперь
так
хорошо
жить
På
en
sommardag
В
летний
день.
Nu
är
det
gott
att
sjunga
Теперь
так
хорошо
петь
Kärlekens
refräng
Припев
любви.
Häggen
viftar
och
gungar
Черемуха
машет
и
качается
Över
våran
äng
Над
нашим
лугом.
Du
kan
tro
att
här
var
det
fasan
Ты
можешь
поверить,
как
же
мне
было
жутко
Att
gå
runt
omkring
utan
dig
Бродить
повсюду
без
тебя.
Nu
kan
rubbet
ta
sig,
de
döda
Теперь
все
может
катиться
к
черту,
För
du
kom
hit
till
mig
Ведь
ты
пришла
ко
мне.
Nu
är
det
gott
att
skratta
Теперь
так
хорошо
смеяться,
Att
det
blev
vi
två
Что
мы
стали
вдвоем,
Att
du
kom,
gamla
kratta
Что
ты
пришла,
старая
ворчунья,
Att
du
kom
ändå
Что
ты
все-таки
пришла.
Vi
ska
streta,
vi
ska
sträva
Мы
будем
стараться,
мы
будем
стремиться
Genom
livet
du
och
jag
По
жизни,
ты
и
я.
Men
nu
är
det
gott
att
leva
Но
теперь
так
хорошо
жить
På
en
sommardag
В
летний
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olle Adolphson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.