Olle Adolphson - Nu är det gott att leva (2009 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olle Adolphson - Nu är det gott att leva (2009 Remastered Version)




Nu är det gott att leva (2009 Remastered Version)
Теперь так хорошо жить (2009 Remastered Version)
Nu är det gott att leva
Теперь так хорошо жить
en sommardag
В летний день,
Här står Adam och Eva
Здесь стоят Адам и Ева,
Här står du och jag
Здесь стоим мы с тобой.
Du kan tro att här var det jävligt
Ты можешь поверить, как же мне было паршиво
Att runt omkring utan dig
Бродить повсюду без тебя.
Du kan tro att nu är det härligt
Ты можешь поверить, как же сейчас чудесно,
För du kom hit till mig
Ведь ты пришла ко мне.
Göken, han gal i dalen
Кукушка кукует в долине,
Gal i tröst och bäst
Кукует, утешая и радуя,
Tänk att vi kom balen
Подумать только, мы попали на бал,
Vi två kom fest
Мы вдвоем пришли на праздник.
Nu är det slut gråt och gräla
Теперь конец слезам и ссорам,
Vi ska dansa du och jag
Мы будем танцевать, ты и я.
Ja, nu är det gott att leva
Да, теперь так хорошо жить
en sommardag
В летний день.
Nu är det gott att sjunga
Теперь так хорошо петь
Kärlekens refräng
Припев любви.
Häggen viftar och gungar
Черемуха машет и качается
Över våran äng
Над нашим лугом.
Du kan tro att här var det fasan
Ты можешь поверить, как же мне было жутко
Att runt omkring utan dig
Бродить повсюду без тебя.
Nu kan rubbet ta sig, de döda
Теперь все может катиться к черту,
För du kom hit till mig
Ведь ты пришла ко мне.
Nu är det gott att skratta
Теперь так хорошо смеяться,
Att det blev vi två
Что мы стали вдвоем,
Att du kom, gamla kratta
Что ты пришла, старая ворчунья,
Att du kom ändå
Что ты все-таки пришла.
Vi ska streta, vi ska sträva
Мы будем стараться, мы будем стремиться
Genom livet du och jag
По жизни, ты и я.
Men nu är det gott att leva
Но теперь так хорошо жить
en sommardag
В летний день.





Writer(s): Olle Adolphson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.