Olle Adolphson - Nu är det gott att leva - 2009 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olle Adolphson - Nu är det gott att leva - 2009 Remastered Version




Nu är det gott att leva
Теперь хорошо жить.
en sommardag.
В летний день.
Här står Adam och Eva
Вот Адам и Ева.
Här står du och jag.
Вот мы с тобой.
Du kan tro att här, var det jävligt
Вы могли бы подумать, что здесь это было чертовски
Att runt omkring utan dig
Гуляю без тебя.
Du kan tro, att nu är det härligt
Ты можешь поверить, что сейчас это прекрасно.
För du kom hit till mig.
Потому что ты пришла ко мне.
Göken han gal i dalen
Кукушка Хан Гал в долине
Gal i tröst och bäst
Девушка в комфорте и лучшем виде
Tänk att vi kom balen
Не могу поверить, что мы пошли на бал.
Vi två kom fest.
Мы вдвоем пришли на вечеринку.
Nu är det slut gråt och gräla,
Теперь конец слезам и ссорам,
Vi skall dansa du och jag.
Мы будем танцевать, ты и я.
Ja, nu är det gott att leva
Да, теперь хорошо жить.
en sommardag
В летний день ...
Nu är det gott att sjunga kärlekens refräng.
Теперь хорошо петь припев любви.
Häggen viftar och gungar över våran äng.
Хегген машет и качается над нашим лугом.
Du kan tro, att här var det fasan
Можно подумать, что это был ужас.
Att runt omkring utan dig.
Гулять без тебя.
Nu kan rubbet ta sig de döda
Теперь дьявол может забрать мертвых.
För du kom hit till mig.
Потому что ты пришла ко мне.
Nu är det gott att skratta
Теперь хорошо смеяться.
Att det blev vi två
Что это были мы вдвоем.
Att du kom, gamla kratta.
Что ты пришел, старый повеса.
Att du kom ändå.
Что ты все равно пришел.
Vi ska streta, vi ska sträva
Мы будем бороться, мы будем бороться.
Genom livet du och jag
По жизни ты и я
Men nu är det gott att leva
Но теперь жить хорошо
en sommardag.
В летний день.





Writer(s): Olle Adolphson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.