Paroles et traduction Olle Adolphson - Post Festum - John Riley
Post Festum - John Riley
Post Festum - John Riley
Snart
stiger
solen,
här
vänder
natten
The
sun
soon
rises,
the
night
here
turns
Tätt
bakom
taken
har
dagen
dröjt
Behind
the
roofs
the
day
has
delayed
Snart
stiger
vind
över
vita
vatten
Soon
the
winds
blow
like
silver
flute
over
white
waters
Morgonen
spelar
på
silverflöjt
The
morning
plays
on
a
silver
flute
Än
stiger
dimma
ur
vattenspegeln
The
fog
still
rises
from
the
mirror
of
water
Och
stryker
hastigt
längst
strömmen
ner
And
quickly
flows
down
the
stream
Än
glänser
daggen
på
takens
tegel
The
dew
still
shines
on
the
roof
tiles
Nu
doftar
mark,
doftar
jord
och
träd
Now
the
ground,
earth,
and
trees
smell
sweet
Och
nu,
se
där,
hur
den
första
skutan
And
now,
look,
how
the
first
ship
Gör
loss
från
kajen
och
glider
ut
Casts
off
from
the
pier
and
glides
out
Det
bränner
till
i
en
fönsterruta
It
burns
in
a
window
pane
Dagen
är
nära
och
natten
slut
The
day
is
near
and
the
night
is
over
Se
hur
det
brinner,
det
lyser,
glimmar
Look
how
it
burns,
it
shines,
it
gleams
Det
flyter
guld
ur
var
fönsterrad
It
flows
gold
from
every
window
row
Säg,
har
du
märkt
att
det
flutit
timmar
Say,
have
you
noticed
that
the
hours
have
passed
Sen
natten
sänkte
sig
över
stan?
Since
night
fell
over
the
city?
Drick
med
mig,
drick!
Snart
står
solen
redan
Drink
with
me,
drink!
Soon
the
sun
is
already
Högt,
och
en
ny
dag
sitt
rop
har
höjt
High,
and
a
new
day
has
raised
its
cry
Drick
ur
ditt
glas,
låt
och
sova
sedan
Drink
from
your
glass,
let
it
sleep
and
then
Morgonen
spelar
på
silverflöjt
The
morning
plays
on
a
silver
flute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olle Adolphson, Anna Cederberg Orreteg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.