Olle Adolphson - Prylar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olle Adolphson - Prylar




Du jag har funderat en sak ett tag
Я уже давно кое о чем думаю
En sak som har med oss två att göra
Что-то связанное с нами.
Det är någonting som jag kom ett slag
Это то, с чем я столкнулся одним ударом.
När jag satt ensam här
Когда я сидел здесь один
Vill du höra?
Хочешь услышать?
Du förstår, jo det var igår
Видите ли, это было вчера.
Man satt här och tänkte till sådär
Ты сидишь здесь и думаешь Вот так.
Det är kanske löjligt
Может быть, это смешно.
Fast vem vet, det finns en möjlighet
Но кто знает, есть ли такая возможность?
Ja, det är ju möjligt
Да, это возможно.
Ja, du vet man sitter ju ibland sådär
Знаешь, иногда ты сидишь вот так.
Och tycker prylarna är rätt rara
И я думаю, что эти устройства довольно редки.
Det är klart att vi har fått rätt hyfsat här
Конечно, мы здесь неплохо устроились.
Men det var inte det, inte bara
Но это было не так, не только ...
Runt omkring finns det någonting
Вокруг что-то есть.
Någonting som går man går och tycker om
Что-то, что ты можешь гулять и наслаждаться.
Hur ska jag förklara?
Как мне объяснить?
Nåt man vet som en hemlighet
То, что ты знаешь как секрет.
Vad det nu kan vara
Что бы это ни было.
När jag satt här lite grann för mig själv
Когда я сидел здесь немного сам по себе
Satt och vänta dig och lillan igår kväll
Я ждал тебя и ребенка прошлой ночью.
Vare liksom om, som ni båda kom
Ведите себя так, как будто вы оба пришли.
Och ni fanns hos mig och vad mer
И ты была со мной и что еще
Och jag hörde era skratt i mitt bröst
И я услышал твой смех в своей груди.
Och jag hörde hur de kom, era röster
И я слышал, как они пришли, твои голоса.
Från stolen där och soffan här
С кресла туда и с дивана сюда.
Och sen visste jag hur det är
И тогда я понял, на что это похоже.
Kanske inte du begriper mer för det
Может быть, ты больше не понимаешь этого.
Det blev visst bara trams hela stycket
Думаю, это была целая часть.
Vad jag ville säga i all enkelhet
То что я хотел сказать во всей простоте
Är att vi har varandra väldigt mycket
Мы много есть друг у друга.
Det finns i allting här
Это во всем.
Runtomkring oss här
Вокруг нас здесь
Alla möbler här och alla prylar här
Вся мебель здесь и все гаджеты здесь
För att ni är rara
Потому что ты редкий.
Dom är med, dom gillar (---)
Им это нравится, им это нравится ( ... )
Dom blir liksom glada
Они становятся вроде как счастливыми.





Writer(s): Olle Adolphson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.