Olle Adolphson - Råd till dej - och mej - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olle Adolphson - Råd till dej - och mej




Råd till dej - och mej
Совет тебе - и мне
Nu kan man äntligen andas ut
Теперь можно, наконец, вздохнуть свободно,
För nu är äntligen vintern slut
Ведь наконец-то зима позади.
Det börjar äntligen ordna sig
Всё наконец-то налаживается,
Och allt är grönt mellan dig och mig
И между нами всё зелено, как весной.
För vintern har varit allt för lång
Зима была слишком длинной,
Och sommarn kommer med jättesprång
А лето приходит гигантскими шагами.
Och det som det mesta handlar om
И то, о чём всё это,
Det kanske bara sker en endaste gång
Может случиться лишь однажды.
Om du är ute en kväll och går
Если ты гуляешь вечером,
När allt är härligt och luktar vår
Когда всё прекрасно и пахнет весной,
vet att nu får man passa sig
То знай, что нужно быть осторожной,
För allt är ute efter just dig
Ведь всё вокруг жаждет только тебя.
För vintern har varit allt för lång
Зима была слишком длинной,
Och sommarn kommer med jättesprång
А лето приходит гигантскими шагами.
Och det som det mesta handlar om
И то, о чём всё это,
Det kanske bara sker en endaste gång
Может случиться лишь однажды.
Och går du tanklöst i skog och mark
И если ты беззаботно гуляешь по лесу и полю,
Och sommarvinden är varm och stark
А летний ветер тёплый и сильный,
håll dig i om det blåser till
То держись крепче, если он подует сильнее,
För vinden blåser dig vart den vill
Ведь ветер унесёт тебя, куда захочет.
För vintern har varit allt för lång
Зима была слишком длинной,
Och sommarn kommer med jättesprång
А лето приходит гигантскими шагами.
Och det som det mesta handlar om
И то, о чём всё это,
Det kanske bara sker en endaste gång
Может случиться лишь однажды.
Och ska du förbi ängen sen
И если ты потом пойдёшь мимо луга,
Men vägen där över är rak och gen
А дорога через него прямая и ровная,
se dig för innan du går hem
То посмотри внимательно, прежде чем идти домой,
För gräs ger fläckar klänningen
Ведь трава оставит пятна на твоём платье.
Och vintern har varit allt för lång
Зима была слишком длинной,
Och sommarn kommer med jättesprång
А лето приходит гигантскими шагами.
Och det som det mesta handlar om
И то, о чём всё это,
Det kanske bara sker en endaste gång
Может случиться лишь однажды.
Men om det regnar och blåser surt
Но если идёт дождь и дует промозглый ветер,
Och om du vägrar att ge dig ut
И если ты отказываешься выходить,
För dan är ruggig och natten kall
Потому что день пасмурный, а ночь холодная,
Det blir det samma iallafall
Всё равно будет то же самое.
För vintern har varit allt för lång
Зима была слишком длинной,
Och sommarn kommer med jättesprång
А лето приходит гигантскими шагами.
Och det som det mesta handlar om
И то, о чём всё это,
Det kanske bara sker en endaste gång
Может случиться лишь однажды.





Writer(s): Olle Adolphson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.