Olle Adolphson - Sängen (Live På Restaurang Tegnér) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olle Adolphson - Sängen (Live På Restaurang Tegnér)




Sängen (Live På Restaurang Tegnér)
The Bed (Live At Restaurang Tegnér)
En dag, när jag gick ner åt smedjan en sväng
One day, when I went down to the smithy for a while
kom sme'n ut gården och ropa:
The smith came out into the yard and shouted:
"Kom hit, får du se en hopfällbar säng
"Come here, you'll see a folding bed
Som jag just nu har byggt åt min fru
That I just built for my wife
Den här kan man vika mitten, här..."
This one can be folded in half, like this..."
Och tryckte han till ett ställe
And he pressed it in one place
När jag hjälpt honom upp och han någotsånär
When I helped him up and he had somewhat
Pustat ut efter chocken och smällen
Breathed out after the shock and bang
Tog han sin säng och bar in den till sig
He took his bed and carried it back in
Och satte han ner den kammar'n
And then he put it down in the bedroom
Praktisk och bra, tänkte jag och sa hej
Practical and good, I thought and said hello
Han var fiffig och knepig för sju
He was clever and tricky for seven
Han hade en underbar fru
He had a wonderful wife
Hon var skön som en huldra och rak som ett träd
She was beautiful like a huldra and straight as a tree
Och hon förde sig som en gudinna
And she carried herself like a goddess
Jag tände hela mitt inre bröts ned
I lit up so my whole being was broken down
Från den dan jag först henne såg
From the day I first saw her
Det var som om himlen med blixten mig slog
It was like the sky struck me with lightning
Och till stoft och till aska mig brände
And burned me to dust and ashes
Var gång jag sedan en flicka mig tog
Every time I took a girl later
Tänkte jag ej annat än henne
I didn't think of anything but her
Sen gick det fort, en kvart blev hon min
Then it went fast, in fifteen minutes she was mine
För en sommar. Åh, Gud, vilken kvinna
For a summer. Oh, God, what a woman
Var kväll han gick ut och det smällde i grinden
Every night he went out and it slammed in the gate
Steg jag uti kammaren in
I stepped into the bedroom
Och där gick vi båda i spinn
And there we both went crazy
Åh, vår kärlek stod flammande vallmoblomsröd
Oh, our love stood flaming poppy red
Var gång smeden var ute med gänget
Every time the blacksmith was out with the gang
kammaren blåste vi under vår glöd
In the bedroom we blew under our glow
Och begrep ej att fanken var lös
And didn't understand that the devil was loose
En afton vid tröskeln det knarrade till
One evening at the threshold it creaked
Och det pysslade utanför dörren
And it fussed outside the door
Någonting knäppte och sen blev det still
Something snapped and then it was still
Och sen visste vi ingenting förrän
And then we didn't know anything until
Något drogs till som man skjuter ett spjäll
Something was pulled to like you shoot a valve
Det var någon som röck i ett snöre
It was someone tugging on a string
Sängen for plötsligt ihop med en smäll
The bed suddenly collapsed with a bang
Och jag gjorde ett jättelikt kast
And I made a huge throw
För sent, för vi satt redan fast
Too late, because we were already stuck
In kom smeden och skratta: "Det här var just snyggt
The smith came in and laughed: "This was just nice
Det gick visst inte helt som ni trodde"
It didn't go exactly as you thought"
Vi låg inuti sängen som sme'n hade byggt
We were inside the bed that the smith had built
Det var bara min fot som stack ut
It was only my foot that stuck out
Där låg vi och tryckte och allting var svart
There we lay and pressed and everything was black
Och vi vred oss som maskar och snodde
And we wriggled like worms and twisted
Och sen hördes från fönstret förskräckliga skratt
And then horrible laughter could be heard from the window
Och där stod hela gänget och glodde
And there stood the whole gang and stared
"Vad tycker ni att vi ska ta oss till?
"What do you think we should do?
Jag får göra det endaste rätta
I have to do the only right thing
Det här ska bli något för folk att berätta"
This will be something for people to tell"
Sa smeden och bet mig i tån
Said the smith and bit me on the toe
Och sen bar han ut oss går'n
And then he carried us out into the yard
Just det! Och där tar historien slut
That's right! And there the story ends
Sensmoral och såntdär är ju löjligt
Moral of the story and that sort of thing is ridiculous
Hur det gick sen får ni själv räkna ut
How it went then you can figure it out yourself
För nåt mera berättar jag ej
Because I'm not telling you anything more
Det blir mellan henne och mig
It'll be between her and me





Writer(s): Olle Adolphson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.