Olle Adolphson - Så skimrande var aldrig havet - traduction des paroles en allemand




Så skimrande var aldrig havet
So schimmernd war nie das Meer
skimmrade var aldrig havet
So schimmernd war nie das Meer
Och stranden aldrig befriande
Und der Strand nie so befreiend
Fälten, ängarna och träden
Die Felder, die Wiesen und die Bäume
Aldrig vackra
Nie so schön
å blommorna aldrig ljuvligt doftande
und die Blumen nie so lieblich duftend
Som när du gick vid min sida
Wie als du an meiner Seite gingst
Mot solnedgången, aftonen, den underbara
Dem Sonnenuntergang entgegen, dem Abend, dem wunderbaren
När dina lockar dovde mig för världen
Als deine Locken mich vor der Welt verbargen
Medan du dränkte alla mina sorger
Während du all meine Sorgen ertränktest
älskling i din första kyss
Liebling, in deinem ersten Kuss
Som när du gick vid min sida
Wie als du an meiner Seite gingst
Mot solnedgången, aftonen, den underbara
Dem Sonnenuntergang entgegen, dem Abend, dem wunderbaren
När dina lockar dovde mig för världen
Als deine Locken mich vor der Welt verbargen
Medan du dränkte alla mina sorger
Während du all meine Sorgen ertränktest
älskling i din första kyss
Liebling, in deinem ersten Kuss





Writer(s): Evert Taube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.