Olle Adolphson - Vi segrade ändå - traduction des paroles en allemand

Vi segrade ändå - Olle Adolphsontraduction en allemand




Vi segrade ändå
Wir siegten trotzdem
En visa vill jag sjunga här
Ein Lied will ich hier singen
Om Sveriges svarta dag
Von Schwedens schwarzem Tag,
När segern var nära oss
Als der Sieg uns so nah war,
Men byttes i nederlag
Doch in Niederlage umschlug.
Vi sände våra pojkar ut
Wir sandten unsre Jungen aus,
Att slåss i fjärran land
Zu kämpfen in fernem Land.
För fosterlandets ära
Für des Vaterlandes Ehre
Deras unga hjärtan brann
Ihre jungen Herzen brannten.
Nionde februari
Neunter Februar,
Uti staden Sapporo
In der Stadt Sapporo,
En tapper skara såg man där
Eine tapf're Schar sah man dort,
Det var våra pojkar blå
Das waren unsre Jungen blau.
Med trenne kronor sitt bröst
Mit drei Kronen auf der Brust,
De stoltaste man såg
Die stolzesten, die man sah.
De kämpade, förlorade
Sie kämpften, verloren,
Men segrade ändå
Doch siegten trotzdem.
Ett mål strax gör Tord Lundström ack
Ein Tor schießt gleich Tord Lundström, ach,
Det var en glädje sann
Das war 'ne wahre Freude.
Men domaren var avig
Doch der Schiedsrichter war dagegen
Och menade att han
Und meinte, dass er
I målområdet varit med
Im Torraum gewesen war mit
Sin käcka svenska fot
Seinem kecken schwed'schen Fuß.
Uti vart ärligt hjärta
In jedem ehrlichen Herzen
Där blev mycken knot
Da gab es viel Murren dann.
De anföll oss från alla håll
Sie griffen uns von allen Seiten an,
Men ingen slapp förbi
Doch keiner kam vorbei.
De tappra svenske stod emot
Die tapf'ren Schweden hielten stand
Det tjeckiskas raseri
Der tschechischen Raserei.
I andra perioden
Im zweiten Drittel dann
Stod det oavgjort till slut
Stand es am Ende unentschieden,
Fast hela situationen såg
Obwohl die ganze Situation sah
Allt rätt hopplös ut
Doch ziemlich hoffnungslos aus.
Man väntade blott
Man wartete nur noch auf
En tjeckisk seger inom kort
Einen tschechischen Sieg in Kürze.
Men som jehu stod där Mats Lind
Doch wie ein Pfeil stand da Mats Lind,
En hjälte av äkta sort
Ein Held von echtem Schrot und Korn.
Han slogs som blixten, sköt sitt mål
Er kämpfte wie der Blitz, schoss sein Tor,
Ett under uppenbart
Ein Wunder offenbar.
Av tack Mats Lind, min unge vän
Hab Dank, Mats Lind, mein junger Freund,
Det dådet glöms ej snart
Die Tat vergisst man nicht so bald.
När tjecken detta ilsket ser
Als der Tscheche dies wütend sieht,
börjar han med list
Da fängt er an mit List.
När våra män skall göra mål
Wenn unsre Männer schießen Tor,
flyttar han kassen vips
Da verschiebt er fix das Tor.
Men våra gossar spelar rent
Doch unsre Jungen spielen fair,
Förutan vank och brist
Ohne Tadel oder Fehl.
Men tjeckerna med trix och knep
Doch die Tschechen mit Tricks und Kniff,
De gör två mål till sist
Die schießen zwei Tore zuletzt.
Den kulan visste var den tog
Die Kugel wusste, wo sie traf,
Det måste erkänt bli
Das muss man eingestehen.
Men vänta bara, än finns hopp
Doch warte nur, noch gibt es Hoffnung,
Än är inte allt förbi
Noch ist nicht alles vorbei.
Och segerns dag ska randas snart
Und der Siegestag wird bald dämmern
För våra gossar blå
Für unsre Jungen blau,
Som kämpade, förlorade
Die kämpften, verloren,
Men segrade ändå
Doch siegten trotzdem.
Som kämpade, förlorade
Die kämpften, verloren,
Men segrade ändå
Doch siegten trotzdem.





Writer(s): Olle Adolphson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.