Paroles et traduction Olle Adolphson - Älskar Inte Jag Dig Då
Älskar Inte Jag Dig Då
Если я тебя не люблю
Buenos
dias
esta
Доброе
утро,
вот
оно,
Es
la
ocasion
perfecta
para
recordarte
que
siento
por
ti
Идеальный
случай
напомнить
тебе
о
моих
чувствах.
Soy
completamente
tuyo
pues
de
forma
literal
ya
soy
de
ti
Я
весь
твой,
ведь,
по
сути,
я
уже
принадлежу
тебе.
No
tengas
miedo
hoy
como
ayer
y
desde
que
te
conoci
solo
te
pienso
y
te
quiero
Не
бойся,
сегодня,
как
вчера,
и
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
только
о
тебе
думаю
и
люблю
тебя.
Que
belleza
admirarte
de
los
pies
a
la
cabeza
es
una
festividad
Какое
счастье
любоваться
тобой
с
ног
до
головы,
это
настоящий
праздник.
Mirarte
hecha
pequeña
en
la
cama
queriendote
levantar
Смотреть
на
тебя,
такую
маленькую
в
кровати,
пытающуюся
встать.
No
hay
paisaje
mas
hermoso
que
mirarte
despeinada
y
a
punto
se
despertar,
Нет
прекраснее
зрелища,
чем
ты,
растрепанная,
готовая
проснуться.
Mi
pedacito
de
cielo
te
amo
con
toda
el
alma
eres
el
aire
fresco
de
cada
manana
Dios
con
sus
propias
manos
dibujo
tu
sonrisa
Мой
кусочек
неба,
я
люблю
тебя
всей
душой,
ты
глоток
свежего
воздуха
каждое
утро.
Бог
своими
руками
нарисовал
твою
улыбку
Y
con
un
soplo
de
aliento
te
trajo
a
mi
vida
И
одним
дуновением
вдохнул
в
тебя
жизнь.
Mi
pedacito
de
paraiso
Мой
кусочек
рая,
Mi
mar
de
agua
clara
Моё
море
чистой
воды.
Curaste
cualquier
herida
y
me
trajiste
calma
Ты
исцелила
все
мои
раны
и
принесла
мне
спокойствие.
Que
orgullo
ser
yo
porque
tu
eres
Как
же
я
горжусь
собой,
ведь
ты
моя.
Tu
mi
pedazo
completo
se
vida
y
mi
bendicion,
Ты
– мой
целый
мир
и
моё
благословение.
Poraue
tu
estas
conmigo
que
envidia
ser
yo
Как
же
мне
повезло,
что
ты
со
мной,
завидую
самому
себе.
Mi
pedacito
de
cielo
Мой
кусочек
неба,
Te
amo
con
toda
el
alma
Я
люблю
тебя
всей
душой,
Eres
el
aire
fresco
de
cada
manana
Ты
глоток
свежего
воздуха
каждое
утро.
Dios
con
sus
propias
manos
dibujo
tu
sonrisa
Бог
своими
руками
нарисовал
твою
улыбку
Y
con
un
soplo
de
aliento
te
trajo
a
mi
vida
И
одним
дуновением
вдохнул
в
тебя
жизнь.
Mi
pedacito
de
paraiso
mi
mar
de
agua
clara
Мой
кусочек
рая,
моё
море
чистой
воды.
Curaste
cualquier
herida
y
me
trajiste
calma
Ты
исцелила
все
мои
раны
и
принесла
мне
спокойствие.
Que
orgullo
ser
yo
Как
же
я
горжусь
собой,
Porque
tu
eres
tu
Ведь
ты
моя.
Mi
pedazo
completo
se
vida
y
mi
bendicion,
Ты
– мой
целый
мир
и
моё
благословение.
Poraue
tu
estas
conmigo
Как
же
мне
повезло,
что
ты
со
мной,
Que
envidia
ser
yo
porque
tu
estas
conmigo
que
envidia
ser
yo
Завидую
самому
себе,
что
ты
со
мной,
завидую
самому
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olle Adolphson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.