Olle Adolphson - Älskar Inte Jag Dig Då - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olle Adolphson - Älskar Inte Jag Dig Då




Älskar Inte Jag Dig Då
Если я тебя не люблю
Buenos dias esta
Доброе утро, вот оно,
Es la ocasion perfecta para recordarte que siento por ti
Идеальный случай напомнить тебе о моих чувствах.
Soy completamente tuyo pues de forma literal ya soy de ti
Я весь твой, ведь, по сути, я уже принадлежу тебе.
No tengas miedo hoy como ayer y desde que te conoci solo te pienso y te quiero
Не бойся, сегодня, как вчера, и с тех пор, как я встретил тебя, я только о тебе думаю и люблю тебя.
Que belleza admirarte de los pies a la cabeza es una festividad
Какое счастье любоваться тобой с ног до головы, это настоящий праздник.
Mirarte hecha pequeña en la cama queriendote levantar
Смотреть на тебя, такую маленькую в кровати, пытающуюся встать.
No hay paisaje mas hermoso que mirarte despeinada y a punto se despertar,
Нет прекраснее зрелища, чем ты, растрепанная, готовая проснуться.
Coro
Припев:
Mi pedacito de cielo te amo con toda el alma eres el aire fresco de cada manana Dios con sus propias manos dibujo tu sonrisa
Мой кусочек неба, я люблю тебя всей душой, ты глоток свежего воздуха каждое утро. Бог своими руками нарисовал твою улыбку
Y con un soplo de aliento te trajo a mi vida
И одним дуновением вдохнул в тебя жизнь.
Mi pedacito de paraiso
Мой кусочек рая,
Mi mar de agua clara
Моё море чистой воды.
Curaste cualquier herida y me trajiste calma
Ты исцелила все мои раны и принесла мне спокойствие.
Que orgullo ser yo porque tu eres
Как же я горжусь собой, ведь ты моя.
Tu mi pedazo completo se vida y mi bendicion,
Ты мой целый мир и моё благословение.
Poraue tu estas conmigo que envidia ser yo
Как же мне повезло, что ты со мной, завидую самому себе.
Mi pedacito de cielo
Мой кусочек неба,
Te amo con toda el alma
Я люблю тебя всей душой,
Eres el aire fresco de cada manana
Ты глоток свежего воздуха каждое утро.
Dios con sus propias manos dibujo tu sonrisa
Бог своими руками нарисовал твою улыбку
Y con un soplo de aliento te trajo a mi vida
И одним дуновением вдохнул в тебя жизнь.
Mi pedacito de paraiso mi mar de agua clara
Мой кусочек рая, моё море чистой воды.
Curaste cualquier herida y me trajiste calma
Ты исцелила все мои раны и принесла мне спокойствие.
Que orgullo ser yo
Как же я горжусь собой,
Porque tu eres tu
Ведь ты моя.
Mi pedazo completo se vida y mi bendicion,
Ты мой целый мир и моё благословение.
Poraue tu estas conmigo
Как же мне повезло, что ты со мной,
Que envidia ser yo porque tu estas conmigo que envidia ser yo
Завидую самому себе, что ты со мной, завидую самому себе.





Writer(s): Olle Adolphson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.