Olli Banjo - Bayern München - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olli Banjo - Bayern München




Bayern München
Bayern Munich
Sie sagte mir ich bin ein Arsch,
She told me I'm an ass,
Und dass ich sie auch gar nicht mag.
And that I don't even like her.
Das mit der WM wär' noch normal,
The thing with the World Cup would still be normal,
Aber nicht der Bayern-München Schal.
But not the Bayern Munich scarf.
Ich fragte sie, was das ganze soll,
I asked her what all this is about,
Sie sagte, ich nannte sie gestern Mehmet Scholl.
She said I called her Mehmet Scholl yesterday.
Sie sagte: "Bayern ist Dir wichtiger als ich's bin",
She said: "Bayern is more important to you than I am",
Sie sagte, das ist aber nicht schlimm. (?)
She said, but that's not bad. (?)
Sie drehte an allen Rädern, warf nach mir Möbelstücke,
She turned everything upside down, threw furniture at me,
Nenn' mich Al Bundy, ich bekam' Angst, dass ich sie vögeln müsste.
Call me Al Bundy, I was scared I'd have to fuck her.
Sie stellt sich vor den Fernseher Komplimente hören will sie,
She stands in front of the TV, she wants to hear compliments,
Ich denk mir du blöde Bitch, sag aber lieber schöne Brüste.
I think to myself, you stupid bitch, but I'd rather say nice boobs.
Du bist die Königin, deine Möse ist die schönste Mütze,
You are the queen, your pussy is the most beautiful hat,
Du hast voll die böse Kiste und ich will die größe wissen.
You have a totally wicked box and I want to know the size.
Sie sagte: "Böse bist du, böse warst du, böse bist du",
She said: "You are bad, you were bad, you are bad",
Holte die Peitsche aus dem Schrank, ich sagte: "Böse bist Du".
Got the whip out of the closet, I said: "You are bad".
Sie sagte ich solle ihre Höhle küssen,
She said I should kiss her cave,
Ich sagte Lizarazu ist das einzigste, was ich auf französisch wüsste.
I said Lizarazu is the only thing I know in French.
Drüben liefen die Bayern und ich muss hier Möse putzen,
Bayern were playing over there and I have to clean pussy here,
Mütze, Glatze, Mütze, Glatze, wenn das Uli Höhneß wüsste.
Hat, bald head, hat, bald head, if Uli Hoeneß knew.
[Chorus]
[Chorus]
Baby, ich will dich, doch du musst verstehen:
Baby, I want you, but you have to understand:
Geh' aus'm Bild Bayern München spielt,
Get out of the picture Bayern Munich is playing,
Geh' aus'm Bild Bayern München spielt.
Get out of the picture Bayern Munich is playing.
Baby, ich lieb' dich fast wie den FCB,
Baby, I love you almost as much as FCB,
Geh' aus'm Bild Bayern München spielt,
Get out of the picture Bayern Munich is playing,
Geh' aus'm Bild Bayern München spielt.
Get out of the picture Bayern Munich is playing.
Ich mein so, das fucked mich ab,
I mean, this fucks me up,
Meine Inge geht mit tierisch auf den Sack.
My Inge is really getting on my nerves.
Sie ritt' auf mir, wie auf 'nem Gaul,
She rode on me like a horse,
Im Wohnzimmer lief' der TV.
The TV was on in the living room.
Sie sagte: "Wichser guck' mich an, ich bin hier",
She said: "Wanker, look at me, I'm here",
Ich hoffte, dass der Fernseher in ihren Augen reflektiert.
I hoped the TV would reflect in her eyes.
Sie fragt: "Warum ist er nicht mehr erregiert?",
She asks: "Why is he no longer aroused?",
Ich sagte: "Da läuft Bayern, ich kann mich nicht konzentrieren".
I said: "Bayern is on, I can't concentrate".
Standard: Wenn ich mich entscheiden muss zwischen runden Titten,
Standard: If I have to choose between round tits,
'Ne Runde Bumsen, Ficken
A round of banging, fucking
Oder 'ne Runde Fußball spielen, 'ne Kugel schieben,
Or a round of playing football, kicking a ball,
Jubeln, siegen,
Cheering, winning,
Den Schiri umzunieten.
Kicking the referee's ass.
Die Lunge ficken, entscheide ich mich für mit meinen Jungs zu kicken.
Fucking the lungs, I decide to kick with my boys.
Was will ich mit dummen Titten,
What do I want with stupid tits,
Kann ich mit dummen Titten, rumdribbeln,
Can I dribble around with stupid tits,
Und um die Freistoßmauer rumzirkeln.
And circle around the free kick wall.
Wer braucht 'nen Grund zum kicken,
Who needs a reason to kick,
Hör' auf rum zu zicken,
Stop bitching,
Das ist Bayern München,
This is Bayern Munich,
Sören Lerby, Karlz Heinz Rummenige.
Sören Lerby, Karl-Heinz Rummenigge.
[Chorus]
[Chorus]
Baby, ich lieb dich, doch du musst verstehen:
Baby, I love you, but you have to understand:
Geh' aus'm Bild Bayern München spielt,
Get out of the picture Bayern Munich is playing,
Geh' aus'm Bild Bayern München spielt.
Get out of the picture Bayern Munich is playing.
Baby, ich lieb' dich fast wie den FCB,
Baby, I love you almost as much as FCB,
Geh' aus'm Bild Bayern München spielt,
Get out of the picture Bayern Munich is playing,
Geh' aus'm Bild Bayern München spielt.
Get out of the picture Bayern Munich is playing.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.