Paroles et traduction Olli Banjo - Charlie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldaten
seid
Ihr
mit
mir,
dann
nimmt
Haltung
an
– Ja,
Sir!
My
dear
soldiers,
stand
tall
– Yes,
Sir!
Kämpfen
wir
heute
Abend
fürs
Vaterland?
– Ja,
Sir!
Will
we
fight
for
our
homeland
tonight?
– Yes,
Sir!
Unser
Feind
hat
sich
feige
im
Wald
verschanzt
– Ja,
Sir!
Our
enemy
has
cowardly
taken
cover
in
the
forest
– Yes,
Sir!
Wir
machen
Ihm
Feuer,
setzen
den
Wald
in
Brand
– Ja,
Sir!
We
will
set
fire
to
him,
set
the
forest
ablaze
– Yes,
Sir!
Wir
kämpfen
gegen
Dummheit
und
schlechte
Rhymes
– Ja,
Sir!
We
will
fight
against
stupidity
and
bad
rhymes
– Yes,
Sir!
Für
Frieden,
Schwächere
und
Gerechtigkeit
– Ja,
Sir!
For
peace,
the
weak,
and
justice
– Yes,
Sir!
Gegen
Polizeigewalt
und
Schockjustiz
– Ja,
Sir!
Against
police
brutality
and
vigilante
justice
– Yes,
Sir!
Gegen
Ausverkauf
von
Rap-
und
Popmusik
– Ja,
Sir!
Against
the
exploitation
of
rap
and
pop
music
– Yes,
Sir!
Habt
Ihr
genauso
wie
ich,
die
Schnauze
voll?
– Ja,
Sir!
Are
you
as
sick
as
I
am,
of
the
state?
Auf
den
Staat,
die
Politik
und
auf
das
Volk?
– Ja,
Sir!
Of
politics
and
of
the
people?
– Yes,
Sir!
Gegen
Nazis,
Hitler-Fans
und
falschen
Stolz?
– Ja,
Sir!
Against
Nazis,
Hitler
fans
and
false
pride?
– Yes,
Sir!
Ein
Alpha-Affe
macht
es
vor,
die
Masse
folgt
– Ja,
Sir!
An
alpha
ape
leads
the
way,
the
masses
follow
– Yes,
Sir!
Ich
will
auf
MTV
keine
Gangster
sehen
– Ja,
Sir!
I
don't
want
to
see
gangsters
on
MTV
– Yes,
Sir!
Ich
bin
mehr
Straße,
wenn
ich
zum
Bäcker
gehe
– Ja,
Sir!
I
am
more
street
when
I
go
to
the
bakery
– Yes,
Sir!
Gegen
Schmocks,
die
in
der
U-Bahn
Rentner
schlagen
– Ja,
Sir!
Against
thugs
who
beat
up
pensioners
on
the
subway
– Yes,
Sir!
Gegen
Schmocks,
die
das
dann
auf
dem
Handy
haben
– Ja,
Sir!
Against
scumbags
who
record
it
on
their
phones
– Yes,
Sir!
Da
hinten
ist
der
Feind
– Da
hinten
ist
der
Feind!
There's
the
enemy
– There's
the
enemy!
Charlie,
Charlie
mieses
Schwein
– Charlie,
Charlie
mieses
Schwein
Charlie,
Charlie,
you
rotten
swine
– Charlie,
Charlie,
you
rotten
swine
Er
sitzt
im
Wald
und
weint
– Er
sitzt
im
Wald
und
weint
He
sits
in
the
forest
and
weeps
– He
sits
in
the
forest
and
weeps
Charlie,
Charlie
mieses
Schwein
– Charlie,
Charlie
mieses
Schwein
Charlie,
Charlie,
you
rotten
swine
– Charlie,
Charlie,
you
rotten
swine
Wir
marschieren,
wir
marschieren,
wir
marschieren,
ey
We're
marching,
we're
marching,
we're
marching,
hey
Wir
marschieren,
wir
marschieren,
wir
marschieren,
ey
We're
marching,
we're
marching,
we're
marching,
hey
Links,
rechts,
links,
rechts,
links,
rechts,
links
Left,
right,
left,
right,
left,
right,
left
Soldaten
seid
Ihr
vollzählig
und
alle
hier?
– Ja,
Sir!
My
dear
soldiers,
are
you
all
present
and
accounted
for?
– Yes,
Sir!
Soldaten
habt
Ihr
Ehre?
Ja
dann
salutiert
– Ja,
Sir!
My
brave
soldiers,
do
you
have
honor?
Then
salute
– Yes,
Sir!
Unser
Feind
ist
ekelhaft
und
gut
getarnt
– Ja,
Sir!
Our
enemy
is
vile
and
well-camouflaged
– Yes,
Sir!
Wir
finden
ihn,
zerstören
ihn,
den
Fuß
im
Arsch
– Ja,
Sir!
We
will
find
and
destroy
him,
with
a
kick
in
the
ass
– Yes,
Sir!
Wir
battlen
diese
Jangos
mit
den
miesen
Skills
– Ja,
Sir!
We
will
battle
these
jangos
with
their
lousy
skills
– Yes,
Sir!
Wir
finden
Toys
und
bringen
sie
vors
Kriegsgericht
– Ja,
Sir!
We
will
hunt
down
the
toys
and
bring
them
to
trial
– Yes,
Sir!
Gegen
Bullies,
die
Schwächere,
Feige
fronten
– Ja,
Sir!
Against
bullies
who
confront
the
weak
and
cowardly
– Yes,
Sir!
Die
zur
Schlägerei
niemals
alleine
kommen
– Ja,
Sir!
Who
never
come
to
a
fight
alone
– Yes,
Sir!
Soldaten,
eine
Frage
seid
ihr
jetzt
bereit?
My
dear
soldiers,
a
question
– are
you
ready?
Soldaten,
ich
will,
dass
ihr
vorbereitet
My
brave
soldiers,
I
need
you
to
be
prepared
Soldaten
konzentriert
euch,
es
ist
gleich
soweit
My
courageous
soldiers,
concentrate
– the
time
is
now
Soldaten,
zieht
Eure
Waffe
und
zielt
auf
den
Feind!
My
gallant
soldiers,
draw
your
weapons
and
aim
at
the
enemy!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boadi Jeffrey, El Hawi Khaled, Otubanjo Oliver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.