Paroles et traduction Olli Banjo - Don't Do Drugs
Don't Do Drugs
Не прикасайся к наркотикам
Ich
denk
nach,
ich
denk
nach
Я
думаю,
я
думаю,
Ich
heb's
Glas
und
der
Kellner
schenkt
nach
Я
поднимаю
стакан,
и
официант
подливает
еще,
Die
Hitze
knallt
mir
auf
die
frischrasierte
Glatze
Жара
бьет
по
моей
свежевыбритой
голове,
Und
der
erste
Schub
Speed
laesst
mich
die
Tischmarnieren
missachten
И
первый
приход
скорости
заставляет
меня
забыть
о
манерах,
Das
Meskalin
laesst
echt
zu
lange
auf
sich
warten
Этот
мескалин
действительно
слишком
долго
заставляет
себя
ждать,
Ich
haett
Bock
auf
Koks,
warum
hab
ich
kein
Coca
im
Wagen?
Я
бы
хотел
кокса,
почему
у
меня
нет
кокаина
в
машине?
Endlich
kommen
die
Halos,
wahllose
Ideen
Наконец
появляются
гало,
случайные
идеи,
Ich
sag
"Hallo,
bist
du
schoen"
zum
Halozinogen
Я
говорю:
"Привет,
ты
прекрасна",
галлюциногену,
Ich
bau
mir
'n
Teil
ein,
ich
dacht
ich
brauch
noch
son
Schub
von
links
unten,
weisst
du
so
von
Links
unten
Я
закидываюсь,
я
подумал,
что
мне
нужен
еще
один
толчок
снизу
слева,
понимаешь,
снизу
слева,
Ja,
so,
so
langsam
macht's
Spass
Да,
вот
так,
вот
так,
медленно,
но
верно,
становится
весело,
Noch
vom
Zahnarzt
bisschen
Lachgas
Еще
немного
веселящего
газа
от
дантиста,
Ne,
war
ein
Witz,
Haha-Ha
Нет,
это
была
шутка,
ха-ха-ха,
Ich
bin
doch
kein
Junkie,
ich
bin
ganz
klar
Я
же
не
наркоман,
я
в
полном
порядке,
Abgesehen
von
der
gelben
Eidechse
mim
Aktenkoffer
Если
не
считать
желтую
ящерицу
с
портфелем,
Sie
sagte
"Hast
du
Bock
auf
Drogen
ich
hab
noch'n
paar
im
Koffer"
Она
сказала:
"Хочешь
наркотиков,
у
меня
еще
есть
в
портфеле",
Sie
oeffnete
den
Koffer,
tausende
Trips
Она
открыла
портфель,
тысячи
трипов,
Hunter
S.
Thompson
haette
feuchte
Augen
gekriegt
У
Хантера
С.
Томпсона
навернулись
бы
слезы
на
глаза,
Die
Eidechse
sagte
"Bei
mir
bist
du
rischtisch
Ящерица
сказала:
"Со
мной
ты
попала
по
адресу,
Isch
hab
alles
da,
waer
doch
gelacht
wenn
ich
disch
nischt
discht
krisch"
У
меня
есть
все,
было
бы
смешно,
если
бы
я
тебе
ничего
не
дала",
Ich
dachte,
'ne
Eidechse
mit
hessischen
Akzent
Я
подумал,
ящерица
с
немецким
акцентом,
Ist
schon
relativ
serioes,
mit
der
mach
ich
'n
Geschaeft
Выглядит
довольно
серьезно,
с
ней
я
заключу
сделку,
Sie
hatte
Opiate,
Blutdrucksenker,
weisse
Ernte,
Fliegenpilze,
Tranquilizer,
alles
ohne
Beipackzettel
У
нее
были
опиаты,
лекарства
от
давления,
белый
урожай,
мухоморы,
транквилизаторы,
все
без
инструкции,
Sie
sagte
"Hehehe,
da
machste
Augen
Kleine'
Она
сказала:
"Хе-хе-хе,
у
тебя
глаза
на
лоб
лезут,
малышка,
Mach
disch
erst
mal
g'schmeidung,
mir
rauche
erstmal
eine
Сначала
уколемся,
а
потом
покурим,
Und
dann
baller'mer
uns
de'
Kopp
weg,
heut
is'
Partytime
А
потом
уйдем
в
отрыв,
сегодня
вечеринка,
Gude
Laune,
Feierei,
was's
denn
los,
Partytime!
Хорошее
настроение,
праздник,
что
случилось,
вечеринка!
Ich
hab
acht
Chicks
am
Start,
die
lieben
Partypuder
У
меня
на
старте
восемь
цыпочек,
которые
любят
тусовочный
порошок,
Und
komm
mir
jetzt
nicht
mit,
du
bist'n
warme'
Bruder
И
не
надо
мне
говорить,
что
ты
слабак,
Da
wird
gefickt
bis
der
Putz
von
der
Wand
faellt
Тут
будут
трахаться,
пока
штукатурка
со
стен
не
упадет,
So
richtig
klatsch-klatsch-klatsch,
wenn
der
Schwanz
haelt
Вот
так,
шлеп-шлеп-шлеп,
пока
член
стоит,
Bis
der
mer
abfaellt,
am
naechste'
Tag
Пока
он
не
отвалится,
на
следующий
день,
Ist
immer
das
Gleiche,
aber
er
waechst
ja
nach
Всегда
одно
и
то
же,
но
он
же
отрастает,
So
jetz'
Schluss
mit
lustig,
jetzt
wird
eingefahr'n
Так,
хватит
шутить,
теперь
поехали,
So,
ich
leg
uns
erstamal
ne
Landebahn."
Итак,
я
сначала
проложу
нам
взлетно-посадочную
полосу."
Kids,
Don't
do
Drugs
Дети,
не
прикасайтесь
к
наркотикам,
Kids,
Don't
do
Drugs
Дети,
не
прикасайтесь
к
наркотикам,
Kids,
Don't
do
Drugs
Дети,
не
прикасайтесь
к
наркотикам,
Don't
you
do
Drugs
Не
прикасайтесь
к
наркотикам.
OK,
dann
sitz
ich
halt
mit
der
Eidechse
in
'ner
Kneipe
Хорошо,
тогда
я
сижу
с
ящерицей
в
баре,
Und
zieh
mir
Strom
auf
die
Nasenwandscheide
И
вдыхаю
электричество
через
носовую
перегородку,
Ich
glaub
die
hessische
Eidechse
hat
'ne
Überdosis
Я
думаю,
у
немецкой
ящерицы
передозировка,
Sie
lallte
"Isch,
aeh,
isch
muss
mich
scheiße
mal
erholen!"
Она
лепетала:
"Я,
э-э,
я
должна,
блин,
отдохнуть!",
Sie
spielte
Engelstrompeten,
schluckte
'ne
Tollkirsche
Она
играла
на
дурмане,
проглотила
белладонну,
Biss
in
einen
Stechapfel
und
wollte
sich
vollpiercen
Вкусила
плод
дурмана
и
хотела
сделать
себе
пирсинг,
Sie
dreht
komplett
frei,
sie
hat
ne
Vollhose
Она
совсем
слетела
с
катушек,
у
нее
полные
штаны,
Sie
ist
ne
Heulsuse,
ich
soll
ihren
Colt
holen
Она
плакса,
я
должен
принести
ее
кольт,
Sie
klinkt
sich
ne
Aspirin,
pisst
sich
in
die
Golfhose
Она
глотает
аспирин,
писает
в
свои
штаны
для
гольфа,
"Ich
bin
ganz
schwach,
scheiße,
ich
bin
doch
Vollprofi"
"Я
очень
слаба,
черт,
я
же
профессионал",
Sie
trinkt'n
Schnaps,
isst
Torte
mit
Schlafmohnsoße
Она
пьет
шнапс,
ест
торт
с
маковым
соусом,
Wahrsagesalbei
und
hawaianischer
Holzrose
Шалфей
предсказателя
и
гавайская
древесная
роза,
Es
hilft
alles
nix,
der
kleine
kackt
jetzt
ab
Ничего
не
помогает,
мелкая
сейчас
сдохнет,
Der
kleine
Motherfucker
ist
ganz
bleich
und
guckt
abgefuckt
Маленький
ублюдок
совсем
бледный
и
выглядит
хреново,
Ich
such
im
Koffer
Diazepam,
weil
ich
stark
nervös
bin
Я
ищу
в
чемодане
диазепам,
потому
что
я
очень
нервничаю,
Finde
aber
nur
Hoffmans
und
ne
lebende
Agga-Kröte
Но
нахожу
только
галлюциногены
Хоффмана
и
живую
жабу
ага,
Ich
rufe
im
Krankenhaus
an
und
hole
per
Funk
den
Wagen
Я
звоню
в
больницу
и
вызываю
по
рации
машину,
Und
trotz
der
Blitzherpes,
mach
ich
Mund-zu-Mund-Beatmung
И,
несмотря
на
герпес,
делаю
ей
искусственное
дыхание,
Endlich
kommen
1,
2,
3 Riesen
mit
nem
weißen
Kittel
Наконец
появляются
1,
2,
3 великана
в
белых
халатах,
Und
was
lernen
wir,
Eidechsen
lesen
keine
Beipackzettel
И
какой
из
этого
следует
вывод?
Ящерицы
не
читают
инструкции.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carda
Album
Lifeshow
date de sortie
08-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.