Paroles et traduction Olli Banjo - Randale In Der Sonderschule
Randale In Der Sonderschule
Дебош в школе для умственно отсталых
Da
sitzt
ein
drei
Meter
großes
Monster
in
meinem
Kopf
drin,
В
моей
голове
сидит
трехметровое
чудовище,
Den
ganzen
Tag
sagt
es
mir
dass
ich
bekloppt
bin.
Которое
целый
день
твердит,
что
я
чокнутый.
Die
Welt
ist
ein
Irrenhaus,
doch
keiner
trägt
ne
Zwangsjacke.
Мир
- это
сумасшедший
дом,
но
никто
не
носит
смирительную
рубашку.
Für
mich
seid
ihr
Sonderschüler,
dumm
wie'n
Eimer
Wandfarbe.
Для
меня
вы
все
- ученики
коррекционной
школы,
тупые,
как
ведро
краски.
An
alle
aufgepumpten
Maikäfer
ne
Fangfrage,
Всем
накачанным
майским
жукам
каверзный
вопрос,
Was
ist
der
Plural
von
Tarzan,
Tarzans
oder
Tarzane?
Как
будет
множественное
число
от
Тарзана,
Тарзаны
или
Тарзане?
Schlagstock
oder
Schlagsahne,
Дубинка
или
взбитые
сливки,
Warum
boxt
Hakan
ohne
Nachname
in
der
Sonderschule
immer
Lars
Nase?
Почему
Хокан
без
фамилии
в
коррекционной
школе
всегда
бьет
Ларса
по
носу?
Warum
stürzen
sich
die
schwulen
Papageie
auf
Rentner?
Почему
парочки
гомосексуальных
попугаев
набрасываются
на
пенсионеров?
Warum
reden
deutsche
Kids
auf
einmal
wie
ein
Ausländer?
Почему
немецкие
детишки
вдруг
заговорили,
как
иностранцы?
Jungs
ist
das
Gruppenzwang
oder
seid
ihr
gern
behindert?
Пацаны,
это
групповое
давление
или
вы
любите
быть
умственно
отсталыми?
Merkst
du
nicht,
du
produzierst
mehr
Scheiße
als
ein
Pferdehintern.
Ты
не
замечаешь,
что
производишь
больше
дерьма,
чем
лошадиная
задница.
Schminck
dich
ab,
du
siehst
aus
wie'n
Mädchen,
es
wird
hell.
Сотри
косметику,
ты
выглядишь,
как
девчонка,
уже
светает.
"Nein,
wir
sind
nicht
schwul,
wir
sind
metrosexuell"
"Нет,
мы
не
геи,
мы
метросексуалы"
Schon
klar,
du
bist'n
echter
Mann
dass
ist
geil
Ну
да,
ты
же
настоящий
мужик,
это
круто
Und
zur
Schlägerei
kommmst
du
immer
allein.
И
на
драку
всегда
приходишь
один.
Da
sitzt
ein
drei
Meter
großes
Monster
in
meinem
Kopf
drin,
В
моей
голове
сидит
трехметровое
чудовище,
Den
ganzen
Tag
sagt
es
mir
dass
ich
bekloppt
bin.
Которое
целый
день
твердит,
что
я
чокнутый.
Ich
mach
Randale,
Randale
in
der
Sonderschule.
Я
устраиваю
дебош,
дебош
в
школе
для
умственно
отсталых.
Ich
mach
Randale,
Randale
in
der
Sonderschule.
Я
устраиваю
дебош,
дебош
в
школе
для
умственно
отсталых.
Nananananana,
Nananananana.
Нанананана,
нанананана.
Frag
Kurt
Cobain,
alles
wird
gut.
Спроси
у
Курта
Кобейна,
все
будет
хорошо.
(Ladegeräusch
+ Schussgeräusch)
(Звук
перезарядки
+ звук
выстрела)
Der,
die,
das,
wieso,
wesshalb,
warum.
Тот,
та,
то,
почему,
зачем,
для
чего.
Sag
Einstein
Gravitation
macht
die
Raumzeit
krumm.
Скажи
Эйнштейну,
что
гравитация
искривляет
пространство-время.
"Kein
Plan,
ich
geh
Stadt,
ich
geh
Fitnessstudio,
"Без
понятия,
я
иду
в
город,
я
иду
в
спортзал,
Ich
geh
Disco,
ich
geh
Disco,
ich
geh
(in
die
Bibliothek?)"
Я
иду
на
дискотеку,
я
иду
на
дискотеку,
я
иду
(в
библиотеку?)"
Ich
kanns
verstehn
du
musst
heute
noch
nach
Opfern
suchen,
Я
понимаю,
тебе
сегодня
еще
нужно
найти
жертв,
Du
gehst
nicht
Fitnessstudio,
Homes
du
gehst
Sonderschule.
Ты
не
ходишь
в
спортзал,
чувак,
ты
ходишь
в
коррекционную
школу.
Für
besonders
intelligente
Racketenforscher,
Для
особо
одаренных
ракетостроителей,
In
deinem
geistigen
Trabbi
überholst
du
jeden
Porsche.
На
своем
умственном
"Трабанте"
ты
обгонишь
любой
"Порше".
Du
bist
ein
übertalentierter
Doktor
im
Kacke-Schmeißen,
Ты
сверхуберталантливый
доктор
по
метанию
дерьма,
Ach
du
Scheiße
dein
IQ
ist
minus
100
Fahrradreifen.
Охренеть,
твой
IQ
- это
минус
100
велосипедных
шин.
Du
bist
hängengeblieben
wie'n
Raver
auf
nem
schlechten
Trip.
Ты
завис,
как
рейвер
под
плохим
кайфом.
Ich
frag
dich
nach
der
Uhrzeit
und
du
sagst
mir
wie
das
Wetter
ist.
Я
спрашиваю
тебя
о
времени,
а
ты
говоришь
мне,
какая
погода.
Warum
ist
Thomas
alles
andere
als
Spitze?
Почему
Томас
далек
от
совершенства?
Warum
bleibt
Thomas
in
der
Sonderschule
sitzen?
Почему
Томас
сидит
в
коррекционной
школе?
Kein
Plan,
warum
will
er
seinen
Banknachbarn
schlitzen?
Без
понятия,
почему
он
хочет
порезать
своего
соседа
по
парте?
Vielleicht
ist
er
einfach
sauer
auf
seine
Pickel.
Может
быть,
он
просто
зол
на
свои
прыщи.
Da
sitzt
ein
drei
Meter
großes
Monster
in
meinem
Kopf
drin,
В
моей
голове
сидит
трехметровое
чудовище,
Den
ganzen
Tag
sagt
es
mir
dass
ich
bekloppt
bin.
Которое
целый
день
твердит,
что
я
чокнутый.
Ich
mach
Randale,
Randale
in
der
Sonderschule.
Я
устраиваю
дебош,
дебош
в
школе
для
умственно
отсталых.
Ich
mach
Randale,
Randale
in
der
Sonderschule.
Я
устраиваю
дебош,
дебош
в
школе
для
умственно
отсталых.
Nananananana,
Nananananana.
Нанананана,
нанананана.
Frag
Kurt
Cobain,
alles
wird
gut.
Спроси
у
Курта
Кобейна,
все
будет
хорошо.
(Ladegeräusch
+ Schussgeräusch)
(Звук
перезарядки
+ звук
выстрела)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Otubanjo, Maziyar Shokouhmand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.