Paroles et traduction Olli Banjo - Schmerzableiter
Schmerzableiter
Pain Conductor
Rostige
neun
Zoll
lange
Nägel
durch
die
Handfläche
Rusty
nine-inch
nails
through
my
palm
Ich
hab
en
Blitzableiter
aufm
Dach
I
have
a
lightning
rod
on
the
roof
Ich
bin
hier
sicher
er
fängt
alles
ab
I'm
safe
here,
it
catches
everything
Wir
sind
nich
erwachsen,
wir
sind
schwach
und
hart
We're
not
grown
up,
we're
weak
and
hard
Dumme
Kids
mobben
die
Schwächsten,
des
is
wie
auf
Klassenfahrt
Stupid
kids
bully
the
weakest,
it's
like
a
school
trip
Sie
tragen
schwarze
Pestmasken,
lange
Nasen
They
wear
black
plague
masks,
long
noses
Zeigen
mit
dem
Finger,
ich
will
kein
Kuss
auf
die
Wange
haben
Pointing
fingers,
I
don't
want
a
kiss
on
the
cheek
Ich
hab
en
Schmerzableiter
aufm
Dach
I
have
a
pain
conductor
on
the
roof
En
Bodyguard
der
mich
da
raus
holt,
was
ich
auch
mach
A
bodyguard
who
gets
me
out
of
there,
whatever
I
do
Er
wirft
sich
vor
mich
fängt
die
Kugel
ab
He
throws
himself
in
front
of
me,
catches
the
bullet
Nimmt
mich
in
den
Arm,
obwohl
ich
ihn
grade
betrogen
hab
Takes
me
in
his
arms,
even
though
I
just
cheated
on
him
Er
baut
in
mir
die
Sehnsucht
nach
Rache
ab
He
dismantles
the
longing
for
revenge
in
me
Er
greift
für
mich
mit
der
nackten
Hand
in
den
Stacheldraht
He
reaches
into
the
barbed
wire
for
me
with
his
bare
hand
Er
würde
wenn
sie
mich
vor
Gericht
anketten
He
would,
if
they
chained
me
up
in
court
Jedes
Urteil
gegen
mich
blind
anfechten
Blindly
challenge
any
verdict
against
me
Er
gibt
für
mich
alles,
doch
sie
schlagen
ihn
He
gives
everything
for
me,
but
they
beat
him
Rostige
neun
Zoll
lange
Nägel
durch
die
Handfläche
Rusty
nine-inch
nails
through
his
palm
Dann
wenn
der
Donner
in
die
Berge
rein
kracht
Then
when
the
thunder
crashes
into
the
mountains
Wenn
die
Blitze
einschlagen
in
die
erste
Heimat
When
the
lightning
strikes
the
first
home
Hab
ich
keine
Angst,
nein
ich
hab
nen
Schmerzableiter
I'm
not
afraid,
no,
I
have
a
pain
conductor
Rostige
neun
Zoll
lange
Nägel
durch
die
Handfläche
Rusty
nine-inch
nails
through
his
palm
Dann
wenn
das
Herz
sagt
es
geht
nicht
weiter
Then
when
the
heart
says
it
can't
go
on
Und
der
Schmerz
tief
schürft
wie
en
Bergarbeiter
And
the
pain
digs
deep
like
a
miner
Tut
es
nicht
mehr
weh,
ich
hab
nen
Schmerzableiter
It
doesn't
hurt
anymore,
I
have
a
pain
conductor
Rostige
neun
Zoll
lange
Nägel
durch
die
Handfläche
Rusty
nine-inch
nails
through
his
palm
Ich
hab
en
Schmerzableiter
aufm
Dach
I
have
a
pain
conductor
on
the
roof
Er
hat
alles
was
mir
weh
tut
einfach
ausgemacht
He
simply
turned
off
everything
that
hurts
me
Die
Blitze
warn
für
mich
bestimmt
The
lightning
bolts
were
meant
for
me
Doch
er
nimmt
alles
auf
sich,
weil
ich
ihm
wichtig
bin
But
he
takes
it
all
on
himself,
because
I'm
important
to
him
Egal
wie
weit
ich
von
ihm
weg
bin
er
gibt
mich
nich
auf
No
matter
how
far
away
I
am
from
him,
he
doesn't
give
up
on
me
Er
weiß
nich
was
er
tut,
sagt
er
will
nich
Mist
baun
He
doesn't
know
what
he's
doing,
says
he
doesn't
want
to
mess
up
Er
ist
der,
der
mich
verteidigt
und
der,
der
mich
frei
spricht
He's
the
one
who
defends
me
and
the
one
who
acquits
me
Ich
laufe
blind
durchs
Leben,
doch
er
lenkt
mein
Schritt
I
walk
blindly
through
life,
but
he
guides
my
steps
Er
nimmt
mir
jede
meiner
Sorgen
ab,
noch
die
kleinste
Angst
He
takes
away
every
single
one
of
my
worries,
even
the
smallest
fear
Egal
wie
viele
mir
böses
wolln
er
lässt
kein
ran
No
matter
how
many
wish
me
harm,
he
doesn't
let
anyone
near
Er
sorgt
dafür,
dass
meine
Seele
lacht,
er
trocknet
meine
Trän
ab
He
makes
sure
my
soul
laughs,
he
dries
my
tears
Er
opfert
sich,
damit
ich
leben
kann
He
sacrifices
himself
so
I
can
live
(Ey)
Seine
Liebe
ist
verrückt
er
liebt
(Hey)
His
love
is
crazy,
he
loves
Mich
so
sehr,
viel
zu
wenig
lieb
ich
ihn
zurück
Me
so
much,
I
love
him
back
far
too
little
Wie
kann
ich
ihn
einen
Tag
anlächeln
und
am
nächsten
schlag
ich
ihn
How
can
I
smile
at
him
one
day
and
hit
him
the
next
Rostige
neun
Zoll
lange
Nägel
durch
die
Handfläche
Rusty
nine-inch
nails
through
his
palm
Dann
wenn
der
Donner
in
die
Berge
rein
kracht
Then
when
the
thunder
crashes
into
the
mountains
Wenn
die
Blitze
einschlagen
in
die
erste
Heimat
When
the
lightning
strikes
the
first
home
Hab
ich
keine
Angst,
nein
ich
hab
nen
Schmerzableiter
I'm
not
afraid,
no,
I
have
a
pain
conductor
Rostige
neun
Zoll
lange
Nägel
durch
die
Handfläche
Rusty
nine-inch
nails
through
his
palm
Dann
wenn
das
Herz
sagt
es
geht
nicht
weiter
Then
when
the
heart
says
it
can't
go
on
Und
der
Schmerz
tief
schürft
wie
en
Bergarbeiter
And
the
pain
digs
deep
like
a
miner
Tut
es
nicht
mehr
weh,
ich
hab
nen
Schmerzableiter
It
doesn't
hurt
anymore,
I
have
a
pain
conductor
Rostige
neun
Zoll
lange
Nägel
durch
die
Handfläche
Rusty
nine-inch
nails
through
his
palm
Rostige
neun
Zoll
lange
Nägel
durch
die
Handfläche
Rusty
nine-inch
nails
through
his
palm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otubanjo Oliver, Mesic Damir
Album
Dynamit
date de sortie
09-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.