Paroles et traduction Olli Banjo - Sparring - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sparring - Intro
Спарринг - Интро
Yo!
Deutschland!
Olli
Banjo!
Zweitausendvier!
Sparring
Partner!
Йоу!
Германия!
Олли
Банджо!
Две
тысячи
четвёртый!
Спарринг-партнёр!
Yo!
Gib
mir
Boxhandschuhe
und
'n
Punching-Ball,
ich
bereit'
mich
vor
und
mach'
mich
warm.
Йоу!
Дай
мне
боксёрские
перчатки
и
грушу,
я
подготовлюсь
и
разогреюсь.
Das
ist
die
Vorbereitung
für
mein
nächstes
Album
vor
der
Tür.
Это
подготовка
к
моему
следующему
альбому,
который
уже
на
пороге.
Ich
lade
jede
Menge
Rapper
und
Sänger
mit
ähnlichem
Nenner
für
Szene-Kenner
dick
in
den
Hänger.
Я
приглашаю
кучу
рэперов
и
певцов
с
похожим
знаменателем
для
знатоков
сцены,
гружу
их
в
фургон.
Für
alle,
die
da
haten
und
meckern,
da
mach'
ich
'nen
Track
an.
Wetten,
der
Motherfucker
brettert
durch
alle
Szene-Bretter?
Для
всех,
кто
ненавидит
и
ноет,
я
делаю
этот
трек.
Спорим,
этот
ублюдок
пронесётся
по
всем
сценам?
Ich
bin
wie
Freddy
beim
rappen,
heute
wird
fettig
gegessen,
Delikatessen
für
Kritiker
bei
der
Listening
Session.
Я
как
Фредди
в
рэпе,
сегодня
едим
жирное,
деликатесы
для
критиков
на
прослушивании.
//Du
willst
'n
Tag
auf
'm
Zettel,
hast
aber
Eddy
vergessen.
Hör'
auf
zu
haten,
Deine
Freundin?
in
die
Fresse.
//Ты
хочешь
день
на
листе,
но
забыл
про
Эдди.
Хватит
ненавидеть,
твоя
подруга?
В
морду.
So
sieht's
aus
und
so
bleibt
es
auch:
Olli
Banjo,
der
teilt
es
aus.
Так
оно
и
есть,
и
так
и
останется:
Олли
Банджо
раздаёт.
Nach
Features,
Platten,
Beats
und
Bass,
mein
Album
rockt
auch
dieses
Jahr.
После
фитов,
пластинок,
битов
и
басов,
мой
альбом
качает
и
в
этом
году.
//Du
sitzt
auf
vielem
Mamella
auf
Deine
schiefe
Fella
und
schüttelst
freudig
die
Kelle.
//Ты
сидишь
на
куче
бабла
на
своей
кривой
харе
и
радостно
жмёшь
руку.
Ich
rüttel'
durch
die
deutsche
Szene,
mach'
die
härteren
Drogen,
perverse
Strophen
von
Olliver,
die
verderben
die
Jugend.
Я
встряхиваю
немецкую
сцену,
употребляю
самые
тяжёлые
наркотики,
извращённые
куплеты
от
Оливера,
которые
развращают
молодёжь.
Ich
kenne
keine
Grenzen,
spreng'
die
Ufer,
ich
fühle
mich
bei
jeder
Hook
wie
Captain
Future.
Я
не
знаю
границ,
взрываю
берега,
я
чувствую
себя
в
каждом
хуке
как
капитан
Фьючер.
Einfach
so,
sechzehn
Bars
lang,
auf
jedem
Track
mit
einem
Sparring
Partner.
Вот
так
просто,
шестнадцать
тактов,
на
каждом
треке
со
спарринг-партнёром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Preylowski, Oliver Otubanjo
Album
Sparring
date de sortie
19-07-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.