Olli Banjo - Träumer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olli Banjo - Träumer




Träumer
Dreamers
Ich kann nachts nicht schlafen
I can't sleep at night
Deswegen muss ich am Tag träumen, Tagträume
That's why I have to dream during the day, daydreams
Er ist, er ist ein Träumer
He is, he is a dreamer
Er ist, er ist ein Träumer
He is, he is a dreamer
Züge fahren im Kopf
Trains are running in my head
Kaum aufzuhalten, kein Stopp
Hardly to stop, no stop
Nur luftleerer Raum, wir lassen es zu, denn es ist ein Traum
Only empty space, we let it happen, because it's a dream
Traum, Traum (nur ein Traum)
Dream, dream (just a dream)
Traum, Traum (nur ein Traum)
Dream, dream (just a dream)
Einatmen, Luft schnappen, aus dem Fenster hängen
Breathe in, gasp for air, hang out the window
Raus auf die Autobahn, sechster Gang, letztes Hemd
Out on the highway, sixth gear, last shirt
Nachts durch die Stadt, die Straße ist für uns gepflastert
Through the city at night, the street is paved for us
Wir sind Diplomat, unantastbar
We are diplomats, untouchable
Sie nennen uns Träumer, Fat, Skinny Cap chromfarbe
They call us dreamers, Fat, Skinny Cap chrome color
Weil wir unsere Namen zehn Meter groß in den Mond malen
Because we paint our names ten meters big on the moon
Wände erzählen Geschichten, die Armbanduhr tut es auch
Walls tell stories, the wristwatch does too
Blaue Blumen wuchern über die Mauern vom Holocaust
Blue flowers grow over the walls of the Holocaust
Heimat, wir ritzen uns nen Anker in den Arm in lila
Home, we carve an anchor in our arm in purple
Schreiben naive Hasskampagnen und dumme Liebeslieder
Write naive hate campaigns and stupid love songs
Meine Freundin verkleidet sich wie ein Punker
My girlfriend dresses up like a punk
Ich mach Welle am Block, tu so als wär ich ein Bundeskanzler
I make waves on the block, act like I'm a chancellor
ADS-Modus der Kopf Hackepeter
ADHD mode, head minced meat
Um 4:00 Uhr morgens klingeln wir Sturm beim Nacht-Apotheker
At 4:00 in the morning we ring the bell at the night pharmacist
Wir sind Träumer, wir träumen den ganzen Tag lang
We are dreamers, we dream all day long
Bestens nachts sind wir wach und am
Especially at night we are awake and in the
Morgen brauchen wir Schlaftabletten
Morning we need sleeping pills
Er ist, er ist ein Träumer
He is, he is a dreamer
Er ist, er ist ein Träumer
He is, he is a dreamer
Züge fahren im Kopf
Trains are running in my head
Kaum aufzuhalten, kein Stopp
Hardly to stop, no stop
Nur luftleerer Raum, wir lassen es zu, denn es ist ein Traum
Only empty space, we let it happen, because it's a dream
Melodien werden Farben und malen sich selbst
Melodies become colors and paint themselves
Diese Welt eine Schale voller Wissenschaft draus gebaut
This world a bowl full of science built from it
Die können wir anhand dieser Schönheit nicht glauben
We can't believe it based on this beauty
Lass es zu, denn es ist ein
Let it happen, because it's a
Ich falle verballert vom Sofa, ich glaube ich hatte nen Traum
I fall off the couch wasted, I think I had a dream
Verdammt, ich will weiter pennen, nur noch 'n bisschen im Bett
Damn, I wanna keep sleeping, just a little bit more in bed
Weck mich nicht auf
Don't wake me up
Der Wecker er klingelt, so penetrant ich erschlag ihn mit der Faust
The alarm clock rings, so annoyingly I kill it with my fist
Ich kratze die Reste von gestern vom
I scratch the leftovers from yesterday from the
Küchentisch und danach hack ich sie auf
Kitchen table and then I chop them up
Drogen machen traurig und sie funktionieren nicht
Drugs make you sad and they don't work
Ich hör "The Verve" im Radio und beiß lieber in nen Pfirsich
I listen to "The Verve" on the radio and bite into a peach instead
Ich hab Richard Ashcroft im Kopf, Biggie im Bauch
I have Richard Ashcroft in my head, Biggie in my stomach
Bite Banksy mit nem Feuerlöscher und nem Blumenstrauß
Bite Banksy with a fire extinguisher and a bouquet of flowers
Überall liegt Scheiße, man muss eigentlich schweben
There's shit everywhere, you actually have to float
Frag Peter Fox, jeder hat nen Hund nur keinen zum Reden
Ask Peter Fox, everyone has a dog but no one to talk to
Ein Klavier, ein Klavier, früher war mehr Lametta
A piano, a piano, there used to be more tinsel
Sie nennen ihn ein Genie, ich leb den Traum von einem Rapper
They call him a genius, I live the dream of a rapper
Wir malen Namen an Straßenbahnen im Tageslicht
We paint names on trams in daylight
Träume in Farben, schlafe nicht, Tätowierer haben diese Farbe nicht
Dreams in colors, don't sleep, tattoo artists don't have this color
Wir sind Träumer, wir träumen den ganzen Tag lang
We are dreamers, we dream all day long
Bestens nachts sind wir wach und am
Especially at night we are awake and in the
Morgen brauchen wir Schlaftabletten
Morning we need sleeping pills
Er ist, er ist ein Träumer
He is, he is a dreamer
Er ist, er ist ein Träumer
He is, he is a dreamer
Züge fahren im Kopf
Trains are running in my head
Kaum aufzuhalten, kein Stopp
Hardly to stop, no stop
Nur luftleerer Raum, wir lassen es zu, denn es ist ein Traum
Only empty space, we let it happen, because it's a dream





Writer(s): Oliver Otubanjo, Yurderi Savas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.