Paroles et traduction Olli Lindholm - Värifilmi (Vain elämää kausi 6)
Värifilmi (Vain elämää kausi 6)
Color Film (Only Life Season 6)
Jo
kymmenen
vuotta
herätty
avioparina
We've
been
waking
up
as
a
married
couple
for
ten
years
now
Tasasta
kyytiä
ollu
meijän
tarina
Our
story
has
been
smooth
sailing
Kaikki
pysyy
samana
ei
ikii
käydä
radalla
Nothing
stays
the
same,
we'll
never
be
on
track
Lalalalalala
nyt
on
olo
ihan
kamala
Lalalalalala
now
I
feel
awful
Hitto
ois
kivaa
lähtee
tanssimaan
Damn,
it
would
be
fun
to
go
out
dancing
Mutta
sä
haluut
jäädä
vätysteleen
himaan
But
you
want
to
stay
home
and
argue
Laiffi
harmaaksi
muuttuu
kun
paikalle
juuttuu
Life
gets
dull
when
you
get
stuck
in
one
place
Haluun
taas
elää
niinku
kuustoistvee
murkku
I
want
to
live
like
a
sixteen-year-old
punk
again
Kuulen
kuinka
taas
kaupungin
valot
kutsuu
meitä
I
hear
the
city
lights
calling
us
Jos
mieluummin
vaan
sohvalle
sä
jäät
If
you'd
rather
just
stay
on
the
couch
Mä
sanon
sulle:
Oisko
sun
parempi
vaan
sit
pysyy
himas
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
I'll
tell
you:
Wouldn't
it
be
better
for
you
to
just
stay
home?
So
that
nothing
happens
Kun
mä
oon
radalla
sä
voit
kuumottaa
When
I'm
out
on
the
town,
you
can
get
hot
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
So
that
nothing
happens
Tänään
mä
lähden
mutta
löydän
silti
bäkkii
I'm
leaving
today
but
I'll
still
find
my
way
back
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
So
that
nothing
happens
Kannat
kattoon,
mä
kurkottelen
tähtii
You're
looking
at
the
ceiling,
I'm
reaching
for
the
stars
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
So
that
nothing
happens
Ensi
viikol
meinaan
seinäkiipeilyä
koettaa
Next
week
I'm
going
to
try
rock
climbing
Uusist
harrastuksista
mun
almanakka
täysi
My
calendar
is
full
of
new
hobbies
Haluun
karaokekilpailussa
voittaa
I
want
to
win
a
karaoke
contest
En
enää
tuhlaa
aikaani
vaan
elän
täysii
I'm
not
going
to
waste
my
time
anymore,
I'm
going
to
live
life
to
the
fullest
Avaat
oluen
katot
telkkarista
humpuukkii
You
open
a
beer
and
watch
some
crap
on
TV
Kai
se
kuuluu
tähän
suomalaiseen
kulttuuriin
I
guess
it's
part
of
Finnish
culture
Vuokraan
prätkän
ja
ajan
sillä
Espanjaan
I'll
rent
a
motorcycle
and
ride
it
to
Spain
Onks
vesi
lämmintä,
pitää
päästä
testaamaan
Is
the
water
warm,
I
have
to
test
it
Kuulen
kuinka
taas
kaupungin
valot
kutsuu
meitä
I
hear
the
city
lights
calling
us
Jos
mieluummin
vaan
sohvalle
sä
jäät
If
you'd
rather
just
stay
on
the
couch
Mä
sanon
sulle
I'll
tell
you
Oisko
sun
parempi
vaan
sit
pysyy
himas
Wouldn't
it
be
better
for
you
to
just
stay
home
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
So
that
nothing
happens
Kun
mä
oon
radalla
sä
voit
kuumottaa
When
I'm
out
on
the
town,
you
can
get
hot
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
So
that
nothing
happens
Tänään
mä
lähden
mutta
löydän
silti
bäkkii
I'm
leaving
today
but
I'll
still
find
my
way
back
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
So
that
nothing
happens
Kannat
kattoon,
mä
kurkottelen
tähtii
You're
looking
at
the
ceiling,
I'm
reaching
for
the
stars
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
So
that
nothing
happens
Mä
oon
kai
herkkä
houkutuksille
I
guess
I'm
easily
tempted
Ku
jossain
tapahtuu
sit
mä
meen
sinne
Because
when
something's
happening,
that's
where
I
go
Samoilla
vaatteilla,
samoilla
silmillä
With
the
same
clothes,
with
the
same
eyes
Highlaiffii
juon
bissee
pillillä
In
high
society,
I
drink
beer
with
a
straw
Oisko
sun
parempi
vaan
sit
pysyy
himas
Wouldn't
it
be
better
for
you
to
just
stay
home
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
So
that
nothing
happens
Kun
mä
oon
radalla
sä
voit
kuumottaa
When
I'm
out
on
the
town,
you
can
get
hot
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
So
that
nothing
happens
Tänään
mä
lähden
mutta
löydän
silti
bäkkii
I'm
leaving
today
but
I'll
still
find
my
way
back
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
So
that
nothing
happens
Kannat
kattoon,
mä
kurkottelen
tähtii
You're
looking
at
the
ceiling,
I'm
reaching
for
the
stars
Ettei
nyt
vaan
sattuis
mitään
So
that
nothing
happens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aki tykki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.