Olli Schulz & Der Hund Marie - Spürhund - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olli Schulz & Der Hund Marie - Spürhund




Spürhund
Ищейка
< Hi, F.B.I: einmal neues Leben bitte
< Алло, ФБР: одно новое житье, будьте добры>
Mein einziges Verlangen ins Zeugenschutzprogamm
Мое единственное желание попасть в программу защиты свидетелей
Schickt mich auf die Insel zu Biggie Smalls und Tu′Pac
Отправьте меня на остров к Бигги Смолсу и Тупаку
Gebt mir einen Namen und bringt mich von hier weg
Дайте мне новое имя и заберите меня отсюда
Diese Stadt ist eine Reise ohne Führung
Этот город путешествие без гида
Karneval das ganze Jahr und ich spiel hier den Spürhund
Карнавал круглый год, а я тут играю в ищейку
In den Räumen wo ich wohn zerreiße ich Schablonen
В комнатах, где я живу, разрываю шаблоны
Setze sie zusammen fang' von vorne an
Собираю их заново, начинаю с начала
Hey C.I.A. ich hab da was verloren
Эй, ЦРУ, я кое-что потерял
Ich hätt′s so gerne wieder kann es nicht finden brauch Detektoren
Я бы так хотел вернуть это, не могу найти, нужны детекторы
Und alle anderen hier wünschen mir viel Glück
И все остальные здесь желают мне удачи
Schau ich sie genauer an wirken sie so leicht bedrückt
Если присмотреться к ним повнимательнее, они выглядят слегка подавленными
Nachts kann keiner schlafen und tagsüber sind sie krank
Ночью никто не может спать, а днем все болеют
Und auf Aspirin ist ihr Name eingebrannt
И на аспирине выжжено их имя
In den Räumen wo sie wohnen zerreißen sie Schablonen
В комнатах, где они живут, разрывают шаблоны
Setzen sie zusammen fangen von vorne an
Собирают их заново, начинают с начала
Man ist bestens ausgerüstet
Мы отлично экипированы
Auf der Suche nach dem Glück
В поисках счастья
Mit den besten Spezialisten
С лучшими специалистами
Und man nimmt gern alles mit
И мы с радостью берем все
Was nur irgendwie nach Spaß riecht
Что хоть как-то напоминает веселье
Und das große Los verspricht
И сулит большой куш
Und wenn es still wird kann man fühlen
И когда все стихает, можно почувствовать
Wie das Herz zerbricht
Как разбивается сердце
In den Räumen wo wir wohnen zerreißen wir Schablonen
В комнатах, где мы живем, разрываем шаблоны
Setzen sie zusammen fang' von vorne an
Собираем их заново, начинаем с начала
Oh, das erste mal geküsst, das erstemal vermisst
О, первый поцелуй, первая потеря
Wie gut dass niemand weiß dass ich Rumpelstilzchen heiß
Хорошо, что никто не знает, что меня зовут Румпельштильцхен
>
>





Writer(s): meyer, schulz, schroeder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.