Olli Schulz & Der Hund Marie - Was macht man bloß mit diesem Jungen? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olli Schulz & Der Hund Marie - Was macht man bloß mit diesem Jungen?




Was macht man bloß mit diesem Jungen?
What Do You Do with This Boy?
Er liegt alleine wach, mit seiner Leidenschaft, in dieser wortlosen Welt
He lies awake alone, with his passion, in this wordless world
Ob er da draußen geht, oder hier drinnen steht, er sieht nicht viel was ihm gefällt
Whether he goes out there, or stands in here, he doesn't see much that he likes
Er mag die Menschen nicht, auch das Tageslicht, hat er schon lang nicht mehr gesehn
He doesn't like people, nor the daylight, he hasn't seen it in a long time
Da draußen reden sie, da draußen leben sie, nur selten geht er da mal hin
Out there they talk, out there they live, only rarely does he go out there
Und wenn er da ist bleibt er stumm, was macht man bloß aus diesem Jungn
And when he is, he remains silent, what do you do with this boy
Was macht man bloß mit diesem Jungn
What do you do with this boy
Hey man glaubt es nicht, die Blicke treffen sich, sie hörn nicht auf sich anzusehn
Hey man, you won't believe it, their eyes meet, they can't stop looking at each other
Er macht den ersten Schritt, sie traun sich beide nicht, es ist das übliche Problem
He makes the first move, they both don't dare, it's the usual problem
Er macht was er sonst niemals macht, geht zu ihr hin, fragt ob sie tanzt
He does what he otherwise never does, goes up to her, asks if she wants to dance
Sein Herz schlägt hoch, das Mädchen lacht, und sie sagt "toll wie du das kannst"
His heart beats fast, the girl laughs, and she says, "Wow, the way you can do that"
Sie tanzen beide so herum, was sagt man bloß zu diesem Jungn
They both dance around, what do you say to this boy
Was sagt man bloß zu diesem Jungn
What do you say to this boy
Und als die Nacht vorüber zieht, singn sie beide dieses Lied
And as the night passes by, they both sing this song
Seine Leidenschaft ist seine ganze Kraft, in dieser wortlosen Welt
His passion is his strength, in this wordless world
Doch wenn die Tür aufgeht, sie wieder vor ihm steht, sieht er die Welt die ihm gefällt
But when the door opens, she stands in front of him again, he sees the world he likes
Sie lässt jeden Schmerz verstumm, was macht sie bloß aus diesem Jungn
She silences all pain, what does she do to this boy
Was macht sie bloß aus diesem Jungn
What does she do to this boy
Was macht sie bloß aus diesem Jungn
What does she do to this boy
Was macht man bloß mit diesem Jungn
What do you do with this boy
Was macht ihr bloß aus meinem Jungn
What do you do with my boy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.