Olli Schulz - All You Can Eat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olli Schulz - All You Can Eat




All You Can Eat
All You Can Eat
Schau dir bloß die ganzen Menschen an
Look at all of these people, dear
Stellen sich in riesen Schlangen an
Standing in line, they're waiting here
Warten auf den Teil, der Ihnen zusteht
Waiting for their turn
Jeder ist sein eigner Mittelpunkt
Everyone's the center of their world
Dreht sich immer um sich selber rum
Spinning 'round, they're all self-involved
Wartet das hier irgendwas passiert
Waiting for something to happen
Und während jeder ganz gemütlich kaut
And while they're chewing, nice and comfy
Wird die ganze Welt schon umgebaut
The world outside is changing, honey
Und plötzlich ist ein jeder irritiert
And suddenly, they're all so confused
Wann hat das alles angefang'n?
When did this all begin, my dear?
Wann wurden wir zu diesen Schlang'n?
When did we become these snakes?
All you can eat
All you can eat
All you can eat
All you can eat
Jeder ist zufrieden
Everyone's happy
Solang man ihn bedient
As long as they're served
All you can eat
All you can eat
All you can eat
All you can eat
Klingt schon ganz schön bitter
Sounds pretty bitter
Wenn es nichts zu fressen gibt
When there's nothing left to eat
Und ein alter Scharlatan
And an old charlatan
Hält die ganze Welt zum Narr'n
Makes a fool of the world
Schau dir bloß die ganzen Menschen an
Look at all of these people, dear
Stellen sich in Schlangen an
Standing in line, they're waiting here
Warten, dass hier irgendwas passiert
Waiting for something to happen
Und wenn man plötzlich nicht mehr sexy ist
And when you're not so sexy anymore
Wird man einfach mal geborner Christ
You'll just become a born-again Christian
Und sagt "Die ganze Welt ist ruiniert"
And say, "The world's all gone to hell."
Wann hat das Alles angefang'n?
When did this all begin, my dear?
Wann wurden wir zu diesen Schlang'n?
When did we become these snakes?
All you can eat
All you can eat
All you can eat
All you can eat
Jeder ist zufrieden
Everyone's happy
Solang man ihn bedient
As long as they're served
All you can eat
All you can eat
All you can eat
All you can eat
Klingt schon ganz schön bitter
Sounds pretty bitter
Wenn es nichts zu fressen gibt
When there's nothing left to eat
Und der große Scharlatan
And the great charlatan
Hält die ganze Welt zum Narr'n
Makes a fool of the world
Lässt uns ewig weiterfahrn
Keeps us riding forever
Auf der alten Achterbahn
On this old rollercoaster





Writer(s): Marc Oliver Schulz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.