Paroles et traduction Olli Schulz - Geheimdienst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geheimdienst
Секретная служба
Du
kannst
mir
ruhig
erzählen,
was
da
war,
Ты
можешь
спокойно
рассказать
мне,
что
случилось,
Langsam
bin
ich
drüber
weg.
Я
понемногу
с
этим
справляюсь.
Das
Geheimnis,
das
du
vor
mir
hattest,
Секрет,
который
ты
хранила
от
меня,
Hast
du
wirklich
sehr
gut
versteckt.
Ты
действительно
хорошо
спрятала.
Ein
Anruf
mitten
in
der
Nacht,
Звонок
посреди
ночи,
Das
war
nicht
selten.
Это
было
не
редкостью.
Du
sagtest
"Schatz,
ich
muss
nochmal
weg
Ты
говорила:
"Дорогой,
мне
нужно
снова
уйти
- Jemanden
helfen."
- Кому-то
помочь."
Geheimdienst,
du
bist
wohl
beim
Geheimdienst.
Секретная
служба,
ты,
наверное,
в
секретной
службе.
Sag
mir,
dass
es
das
war,
was
ich
niemals
sah.
Скажи
мне,
что
это
было
то,
чего
я
никогда
не
видел.
Geheimdienst
Секретная
служба
Wir
teilten
jeden
Morgen
unsere
Sorgen,
Мы
делились
каждое
утро
нашими
заботами,
Und
wir
teilten
noch
viel
mehr.
И
мы
делились
ещё
многим.
Doch
zu
verstehen,
wie
du
denkst
und
fühlst
Но
понять,
как
ты
думаешь
и
чувствуешь
Und
wer
du
bist,
das
fiel
mir
schwer.
И
кто
ты,
мне
было
сложно.
Deine
Tarnung
war
perfekt,
Твоя
маскировка
была
идеальной,
Du
beherrschtest
jede
Sprache.
Ты
владела
каждым
языком.
Doch
gabst
mir
niemals
eine
Antwort
Но
ты
никогда
не
давала
мне
ответа
Geheimdienst,
du
bist
wohl
beim
Geheimdienst.
Секретная
служба,
ты,
наверное,
в
секретной
службе.
Sag
mir,
dass
es
das
war,
was
ich
niemals
sah.
Скажи
мне,
что
это
было
то,
чего
я
никогда
не
видел.
Geheimdienst,
du
bist
doch
beim
Geheimdienst.
Секретная
служба,
ты
ведь
в
секретной
службе.
Sag
mir,
dass
es
das
war,
was
ich
niemals
sah.
Скажи
мне,
что
это
было
то,
чего
я
никогда
не
видел.
Du
warst
ständig
nur
auf
Reisen,
Ты
постоянно
была
в
разъездах,
Warst
beliebt
in
deinen
Kreisen.
Была
популярна
в
своих
кругах.
Du
durchschaust
die
Menschen
Ты
видишь
людей
насквозь
Und
du
gehst
gern
über
Grenzen.
И
ты
любишь
переходить
границы.
Du
bist
keine
Ärztin,
Ты
не
врач,
Operierst
an
offenen
Herzen.
Оперируешь
на
открытых
сердцах.
Und
du
hast
ein
Geheimnis,
И
у
тебя
есть
секрет,
Das
für
immer
deins
ist.
Который
навсегда
останется
твоим.
Du
bist
die
Agentin,
Ты
агент,
Die
ein
Rätsel
hinterlässt.
Которая
оставляет
после
себя
загадку.
Wer
ist
dieses
Mädchen,
Кто
эта
девушка,
Das
ich
einfach
nicht
vergess?
Которую
я
просто
не
могу
забыть?
Ich
versuche
dich
zu
finden,
Я
пытаюсь
тебя
найти,
Auch
wenn
es
sinnlos
ist.
Даже
если
это
бессмысленно.
Doch
ich
werde
weiter
suchen,
Но
я
буду
продолжать
искать,
Weil
ich
irgendwas
vermiss.
Потому
что
мне
чего-то
не
хватает.
Geheimdienst
Секретная
служба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Oliver Schulz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.