Olli Schulz - Ich dachte, du bist es - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olli Schulz - Ich dachte, du bist es




Ich dachte, du bist es
Я думал, это ты
Wir rannten durch die Straßen, die wir viel zu lange kannten,
Мы бежали по улицам, которые слишком давно знали,
Wir saßen in den Bars herum bis wir uns endlich fanden
Мы сидели в барах, пока наконец не нашли друг друга
Die Gedanken fingen Funken, wir mussten nicht lang reden
Мысли зажигали искры, нам не нужно было долго говорить
Du warst zu alt für dein Alter, zu jung für dieses Leben, jaja.
Ты была слишком взрослой для своего возраста, слишком молодой для этой жизни, да-да.
Die Zeiten waren hart und ich hatte nicht viel Geld
Времена были тяжелые, и у меня было мало денег
Du hattest Scheine ohne Ende, nen Mietwagen bestellt
У тебя были бесконечные купюры, ты заказала машину напрокат
"Raus aus diesem Laden", hast du immer nur gehaucht
"Вон из этой дыры", - только и шептала ты
Du hattest Aspirin als Kokain als Touripack verkauft
Ты продавала аспирин под видом кокаина туристам
Jeder Held braucht einen Begleiter, jeder Schurke einen Komplizen
Каждому герою нужен спутник, каждому злодею - сообщник
Ich an deiner Seite würde dich niemals besitzen
Будучи рядом с тобой, я бы никогда не посмел тебя присвоить
Fuhren ziellos durch die Gegend, der Mond, der lachte hell
Мы ехали без цели, луна ярко смеялась
Irgendwo im Nirgendwo, plötzlich, ein Hotel
Где-то в глуши, внезапно, отель
Wir hielten an, wir stiegen aus
Мы остановились, мы вышли
Wir checkten ein und gingen rauf
Мы зарегистрировались и поднялись наверх
Meine Seele hast du mir zum Spottpreis verkauft
Ты продала мне мою душу за бесценок
Der nächste Morgen kam und mein Herz in deiner Hand
Наступило следующее утро, и мое сердце в твоей руке
Mit der Sonne im Genick fuhren wir weiter Richtung Strand
С солнцем в затылок мы ехали дальше к пляжу
Du hast mich angelacht
Ты мне улыбнулась
Und ich mochte das so sehr
И мне это так нравилось
Ich fühlte mich verloren
Я чувствовал себя потерянным
Doch ich dachte du bist es
Но я думал, это ты
Noch viel mehr
Намного больше
Die Suche nach Erlösung, der Plan vom großen Geld
Поиск искупления, план больших денег
Das gnadenlose Rennen durch diese aufgebrauchte Welt
Безжалостная гонка по этому измученному миру
Die endlose Erwartung, die Wege ohne Ziel
Бесконечное ожидание, пути без цели
Die Ahnung von der Unschuld, die man wieder haben will
Предчувствие невинности, которую хочется вернуть
Wir saßen da am Strand und wir blickten auf das Meer
Мы сидели на пляже и смотрели на море
Die Herzen schlugen gleich, doch die Seele wurde schwer
Сердца бились в унисон, но душа стала тяжелой
Es gab nichts mehr zu sagen, ich konnte dich verstehen
Больше нечего было сказать, я мог тебя понять
Es war September 97, wir haben uns nie wieder gesehen
Был сентябрь 97-го, мы больше никогда не виделись
Du hast mich angelacht
Ты мне улыбнулась
Und ich mochte das so sehr
И мне это так нравилось
Ich fühlte mich verloren
Я чувствовал себя потерянным
Doch ich dachte du bist es
Но я думал, это ты
Noch viel mehr
Намного больше





Writer(s): Oliver Marc Schulz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.