Paroles et traduction Olli Schulz - Isabell
Isabell,
Isabell,
die
letzten
Jahre
vergingen
so
schnell.
Изабелла,
Изабелла,
последние
годы
пролетели
так
быстро.
Es
wurde
Zeit,
dass
du
von
hier
fliehst,
Настало
время
тебе
бежать
отсюда,
Dein
Mann
ein
Tyrann,
der
dich
zu
oft
alleine
ließ.
Твой
муж
— тиран,
который
слишком
часто
оставлял
тебя
одну.
Du
hattest
so
viele
Träume
als
Kind,
У
тебя
было
так
много
мечтаний
в
детстве,
Jetzt
fragst
du
dich,
wo
die
Träume
sind
-
Теперь
ты
спрашиваешь
себя,
где
эти
мечты
—
Sie
sind
gegangen
mit
den
Männern,
Они
ушли
вместе
с
мужчинами,
Für
die
es
sich
zu
sterben
lohnt.
За
которых
стоило
умереть.
Dein
ahnungsloses
Herz,
Твое
наивное
сердце,
Wurde
dir
viel
zu
früh
entfernt
Было
вырвано
у
тебя
слишком
рано,
Und
du
hast
so
darum
gekämpft,
И
ты
так
боролась
за
то,
Dass
man
das
Lieben
nicht
verlernt.
Чтобы
не
разучиться
любить.
Du
suchtest
tapfer
nach
dem
Glück,
Ты
отважно
искала
счастья,
Schaust
nach
vorne,
nie
zurück,
Смотришь
вперед,
никогда
назад,
Es
hat
so
vieles
nicht
geklappt,
Так
много
вещей
не
сложилось,
Du
hast
das
Beste
draus
gemacht.
Но
ты
извлекла
из
этого
лучшее.
Isabell,
Isabell,
deine
Augen,
die
leuchten
hell,
Изабелла,
Изабелла,
твои
глаза
так
ярко
сияют,
Du
hast
gefühlt,
dass
es
so
nichts
wird,
Ты
почувствовала,
что
так
дальше
продолжаться
не
может,
Fort
von
dem
Ort,
an
dem
dein
Herz
ganz
langsam
stirbt.
Прочь
из
того
места,
где
твое
сердце
медленно
умирает.
Du
hattest
so
viele
Freunde
als
Kind,
У
тебя
было
так
много
друзей
в
детстве,
Jetzt
fragst
du
dich,
Теперь
ты
спрашиваешь
себя,
Wo
die
Freunde
sind
-
Где
эти
друзья
—
Sie
sind
gegangen
mit
den
Träumen,
Они
ушли
вместе
с
мечтами,
Für
die
es
sich
zu
leben
lohnt.
За
которые
стоит
жить.
Und
als
er
wieder
nicht
nach
Hause
kam,
И
когда
он
снова
не
пришел
домой,
Nahmst
du
das
von
ihm,
Ты
забрала
у
него
то,
Was
er
mal
von
dir
nahm.
Что
он
когда-то
забрал
у
тебя.
Isabell,
Isabell,
du
hast
die
Schmerzen
abgestellt.
Изабелла,
Изабелла,
ты
прекратила
боль.
Acht
Jahre
waren
eine
lange
Zeit,
Восемь
лет
— это
долгий
срок,
Die
Welt
zerfällt,
doch
du
bist
frei.
Мир
рушится,
но
ты
свободна.
Dein
ahnungsloses
Herz,
Твое
наивное
сердце,
Wurde
dir
viel
zu
früh
entfernt
Было
вырвано
у
тебя
слишком
рано,
Und
du
hast
so
darum
gekämpft,
И
ты
так
боролась
за
то,
Dass
man
das
Lieben
nicht
verlernt.
Чтобы
не
разучиться
любить.
Du
suchtest
tapfer
nach
dem
Glück,
Ты
отважно
искала
счастья,
Schaust
nach
vorne,
nie
zurück,
Смотришь
вперед,
никогда
назад,
Es
hat
so
vieles
nicht
geklappt,
Так
много
вещей
не
сложилось,
Du
hast
das
Beste
draus
gemacht.
Но
ты
извлекла
из
этого
лучшее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Oliver Schulz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.