Olli Schulz - Passt schon! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olli Schulz - Passt schon!




Passt schon!
Всё нормально!
Aha
Ага
Ich will eure Hunde sehen!
Я хочу увидеть ваших собак!
Schmeißt eure Hunde in die Luft!
Подбросьте своих собак в воздух!
Passt schon! Passt schon!
Всё нормально! Всё нормально!
Ich habe nichts gelernt und das kommt davon
Я ничему не научился, и вот к чему это привело
Passt schon! Passt schon!
Всё нормально! Всё нормально!
Ich habe nichts gelernt und das kommt davon
Я ничему не научился, и вот к чему это привело
Passt schon! Passt schon!
Всё нормально! Всё нормально!
Ich habe nichts gelernt und das kommt davon
Я ничему не научился, и вот к чему это привело
Passt schon! Passt schon!
Всё нормально! Всё нормально!
Ich habe nichts gelernt und das kommt davon
Я ничему не научился, и вот к чему это привело
Kalter Winter - kaum Bewegung
Холодная зима - мало движения
Ich geh ein in einer Welt die mich nicht braucht
Я погибаю в мире, которому я не нужен
Ich will gesund sein
Я хочу быть здоровым
Ich will mich wundern
Я хочу удивляться
Ich bin so frei und hab das Happy End verkauft
Я так свободен и продал счастливый конец
Abgrundtiefe, schöne Liebe
Глубина бездны, прекрасная любовь
In jedem Ende steckt doch wieder ein Beginn
В каждом конце есть новое начало
Ich bin so müde
Я так устал
Ich muss mal raus hier
Мне нужно выбраться отсюда
Ich habe es satt über mich selbst zu reden
Я устал говорить о себе
Ich komm in die Tanke, werd' begrüsst mit Nachnamen
Я захожу на заправку, меня приветствуют по фамилии
Und der Dönermann muss mich vor mir nachahmen
И продавец шаурмы передразнивает меня
Er will noch wissen ob ich wirklich so verrückt bin
Он хочет знать, действительно ли я такой сумасшедший
Und irgendeiner schreibt ich bin ein schwules Glückskind
И кто-то пишет, что я счастливый гей
Meine zynischen Freunde machen Witzchen
Мои циничные друзья шутят
"We can't stand the heat - get out of the kitchen!"
"Если тебе жарко на кухне - убирайся с кухни!"
Ich soll mich nicht beklagen, das klingt unsympathisch
Мне не следует жаловаться, это звучит неприятно
Ich soll witzig sein [...]
Я должен быть остроумным [...]
Passt schon! Passt schon!
Всё нормально! Всё нормально!
Ich habe nichts gelernt und das kommt davon
Я ничему не научился, и вот к чему это привело
Passt schon! Passt schon!
Всё нормально! Всё нормально!
Ich habe nichts gelernt und das kommt davon
Я ничему не научился, и вот к чему это привело
Passt schon! Passt schon!
Всё нормально! Всё нормально!
Ich habe nichts gelernt und das kommt davon
Я ничему не научился, и вот к чему это привело
Passt schon! Passt schon!
Всё нормально! Всё нормально!
Ich habe nichts gelernt und das kommt davon
Я ничему не научился, и вот к чему это привело
Jeder will was
Каждый хочет что-то
Keiner weiß was
Никто не знает, что
Das sind alles große Künstler und sehr wichtig
Это всё великие художники, и они очень важны
Viele Küsschen
Много поцелуев
Und Umarmungen
И объятий
Doch die meisten sind einfach nur da süchtig
Но большинство из них просто зависимы от этого
Vorbesprechung
Предварительная встреча
Businessmeeting
Деловая встреча
Ich trank schon jeder Cappuccino in Berlin
Я выпил все капучино в Берлине
Es gäbe Pläne, künstlerische Freiheit
Есть планы, творческая свобода
Ich schwör' am Ende wird nix geschehen
Клянусь, в конце концов ничего не произойдет
Egal ob ich den Clown spiel'
Неважно, играю ли я клоуна
Oder den Idioten
Или идиота
Ob ich wirklich gut bin entscheiden nur die Quoten
Хорошо ли я на самом деле, решают только рейтинги
Die Verkäufe, die Asis und die fetten Klickzahlen
Продажи, эти задницы и жирные цифры кликов
Ich hab kein Vorschuss bekommen und muss zurückzahlen
Я не получил аванс и должен вернуть деньги
Tja das kommt davon wenn du nix gelernt hast
Вот что бывает, когда ничему не учишься
Dann biste 'ne Ratte
Тогда ты крыса
Hahahaha Tja
Хахаха Вот так
Aber
Но
Passt schon! Passt schon!
Всё нормально! Всё нормально!
Ich habe nichts gelernt und das kommt davon
Я ничему не научился, и вот к чему это привело
Passt schon! Passt schon!
Всё нормально! Всё нормально!
Ich habe nichts gelernt und das kommt davon
Я ничему не научился, и вот к чему это привело
Passt schon! Passt schon!
Всё нормально! Всё нормально!
Ich habe nichts gelernt und das kommt davon
Я ничему не научился, и вот к чему это привело
Passt schon! Passt schon!
Всё нормально! Всё нормально!
Ich habe nichts gelernt und das kommt davon
Я ничему не научился, и вот к чему это привело





Writer(s): Oliver Marc Schulz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.