Olli Schulz - Schmeiß alles rein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olli Schulz - Schmeiß alles rein




Schmeiß alles rein
Throw It All In
Mein abgefucktes Leben lässt sich nicht mehr schönreden
My fucked up life can't be sugarcoated anymore
Ich bin ziemlich hoch verschuldet und werd′ nur noch geduldet
I'm pretty much in debt and only tolerated
Werd' verflucht und gesucht von den Menschen dieser Stadt
I get cursed at and looked at by the people of this city
Es gibt eigentlich niemand hier, der von mir ′ne gute Meinung hat
There's really nobody here who thinks well of me
Die letzten zwei, drei Jahre schenken mir schön graue Haare
The last two, three years have given me nice gray hair
Meine Ex, die längst weg ist, erzählt, was ich für'n Scheißkerl bin
My ex, who's long gone, tells everyone what a piece of shit I am
Meine ehemaligen Freunde sind auf einmal fremde Leute
My former friends are suddenly strangers
Die zwar freundlich, aber deutlich
Who are friendly, but obviously
Distanziert auf mich zugeh'n
Approach me with distance
Schmeiß alles rein, schmeiß alle raus
Throw it all in, throw it all out
Schmeiß alles rein, mach was draus
Throw it all in, make something out of it
Ich nehm′ die dunkelsten Momente und die schlimmsten Niederlagen
I take the darkest moments and the worst defeats
Pack′ sie in 'nen blauen Müllsack und ich steig′ in meinen Wagen
Put them in a blue garbage bag and get in my car
Fahr' zum höchsten Punkt der Stadt, werf′ den Müllsack einfach ab
Drive to the highest point of the city, just drop the bin bag
Verteil' mein Pech und auch mein Unglück über diese fiese Gegend
Distribute my bad luck and misfortune over this nasty place
Ich weck′ den Bürgermeister auf und fahr' zum Rathaus in der Nacht
I wake up the mayor and drive to the town hall at night
Geb' den goldnen Schlüssel dieser Stadt wortlos bei ihm ab
Silently hand him the golden key to this city
In dieser hochmodernen Welt, die sich selber kaum gefällt
In this ultramodern world that hardly likes itself
Ist ein tiefgefallner Engel so viel mehr wert als der Held
A fallen angel is worth so much more than the hero
Schmeiß alles rein, schmeiß alle raus
Throw it all in, throw it all out
Schmeiß alles rein, mach was draus
Throw it all in, make something out of it
Schmeiß alles rein (schmeiß alles rein)
Throw it all in (throw it all in)
Schmeiß alle raus
Throw it all out
Schmeiß alles rein
Throw it all in
Mach was draus
Make something out of it
Und wenn nach endlos langen Tagen
And when after endless long days
Du dir selbst wieder genügst
You're satisfied with yourself again
Wenn sich aus Chaos und den Scherben
When a new image is pieced together
Ein neues Bild zusammenfügt
From chaos and the shards
Dann heb es auf und mach was draus
Then pick it up and make something out of it
Los, heb es auf
Come on, pick it up
Pass gut drauf auf
Take good care of it





Writer(s): Marc Oliver Schulz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.