Olli Schulz - Schockst nicht mehr - traduction des paroles en russe

Schockst nicht mehr - Olli Schulztraduction en russe




Schockst nicht mehr
Ты больше не шокируешь
Du du du, du du du du
Ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты
Du du du du du, du du, du du
Ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты
Ich hab' dich einfach überschätzt
Я тебя просто переоценил.
Ich hab' gedacht du wärst viel besser
Я думал, ты намного лучше.
Ich hab' gedacht, dass du für irgendetwas brennst
Я думал, что ты чем-то горишь,
Doch hast dich viel zu weit entfernt von dir
Но ты слишком далеко ушла от себя.
Du kennst nur 20 dunkle Farben
Ты знаешь только 20 темных цветов,
Malst jeden Tag das gleiche Bild
Каждый день рисуешь одну и ту же картину.
Du hast zu allem was zu sagen
У тебя есть что сказать по любому поводу,
Und drehst dir alles wie du's willst
И все переворачиваешь так, как тебе удобно.
Du klopfst dir gerne auf die Schulter
Ты любишь похлопывать себя по плечу
Und verlangst dafür Applaus
И ждешь аплодисментов,
Doch alle sehen was mit dir los ist
Но все видят, что с тобой происходит,
Und du selber weißt es auch
И ты сама это знаешь.
Du bist einfach ungeheuer worden
Ты стала просто невыносимой.
(Du du du) Du schockst nicht mehr
(Ты, ты, ты) Ты больше не шокируешь
(Du du du du) Du schockst nicht mehr
(Ты, ты, ты, ты) Ты больше не шокируешь
Dich anzurufen fällt nicht leicht
Позвонить тебе нелегко,
Selbst wenn man dich mal erreicht
Даже если удается до тебя дозвониться,
Ist man nicht mit dir verbunden
Нет с тобой связи.
Du denkst du wärst jetzt angekommen
Ты думаешь, что ты уже достигла всего,
Hast den Status angenommen
Приняла свой статус
Und du kommst gut über die Runden
И неплохо справляешься.
Du hast gelernt dich zu verhalten
Ты научилась себя вести,
Pflegst Kontakte, schüttelst Hände
Поддерживаешь контакты, жмешь руки.
Nachts wenn du alleine bist
Ночью, когда ты одна,
Starrst du leer an deine Wände
Ты тупо смотришь на свои стены.
Du glaubst nicht, dass da noch was kommt
Ты не веришь, что что-то еще произойдет,
Und wartest jetzt schon auf das Ende
И уже ждешь конца.
Manchmal kommt dir die Idee
Иногда тебе приходит в голову
Alles wieder umzuschmeißen
Все перевернуть,
Doch dafür bist du zu feige
Но ты слишком труслива для этого,
Denn du willst dir ja was leisten
Ведь ты хочешь себе что-то позволить.
Du schockst nicht mehr
Ты больше не шокируешь
Du schockst nicht mehr
Ты больше не шокируешь
Du schockst nicht mehr
Ты больше не шокируешь
Du schockst nicht mehr
Ты больше не шокируешь
(Du du, du du)
(Ты, ты, ты, ты)
Du schockst nicht mehr
Ты больше не шокируешь
(Du du du du) Du schockst nicht mehr
(Ты, ты, ты, ты) Ты больше не шокируешь
Du schockst nicht mehr
Ты больше не шокируешь
Du schockst nicht mehr
Ты больше не шокируешь
Du schockst nicht mehr
Ты больше не шокируешь
Ich hab' gedacht du wärst viel besser
Я думал, ты намного лучше.
(Du du du, du du du du)
(Ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты)
Ich hab' gedacht, dass du für irgendetwas brennst
Я думал, что ты чем-то горишь.
(Du du du du du)
(Ты, ты, ты, ты, ты)
Ich hab' gedacht du wärst viel besser
Я думал, ты намного лучше.
(Du du du, du du du du)
(Ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты)
Ich hab' gedacht, dass du an irgendetwas glaubst
Я думал, что ты во что-то веришь.
(Du du du du du, du du)
(Ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты)





Writer(s): Moses Schneider, Oliver Marc Schulz, Max Martin Schroeder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.