Paroles et traduction Olli Schulz - Wachsen (im Speisesaal des Lebens)
Wachsen (im Speisesaal des Lebens)
Growing (in the Dining Hall of Life)
Erstens
du
musst
lernen
First,
you
have
to
learn
Zu
laufen
und
zu
stehen
To
walk
and
to
stand
Und
wenn
du
hinfällst,
wirst
du
merken
And
when
you
fall
down,
you
will
realize
Manchmal
tut′s
ein
bisschen
weh
Sometimes
it
hurts
a
little
Zweitens
du
musst
wissen
Second,
you
need
to
know
Dass
du
niemals
alles
weißt
That
you
will
never
know
everything
Du
wirst
heulen
und
vermissen
You
will
cry
and
miss
Es
wird
nicht
immer
leicht
It
won't
always
be
easy
Doch
wir
wachsen,
wachsen,
wachsen
But
we
grow,
grow,
grow
Irgendwann
sind
wir
erwachsen
Someday
we'll
be
grown
ups
Ja,
wir
wachsen,
wachsen,
wachsen
Yes,
we
grow,
grow,
grow
Irgendwann
sind
wir
erwachsen
Someday
we'll
be
grown
ups
Und
im
Speisesaal
des
Lebens
bist
du
manchmal
auf
Diät
And
in
the
dining
hall
of
life,
sometimes
you're
on
a
diet
Für's
erste
Mahl
zu
früh
und
für′s
letzte
Mahl
zu
spät
Too
early
for
the
first
meal
and
too
late
for
the
last
one
Du
wirst
nicht
immer
satt
und
es
schmeckt
dir
auch
nicht
immer
You
won't
always
be
full
and
you
won't
always
like
the
taste
Und
der
Warteraum
zum
Glück
And
the
waiting
room
for
happiness
Bleibt
im
Haus
das
größte
Zimmer
Remains
the
largest
room
in
the
house
Dein
Herz
wird
manchmal
brennen
Your
heart
will
sometimes
burn
Vor
Trauer
oder
Glück
With
grief
or
happiness
Du
wirst
den
Sinn
darin
erkennen
You
will
recognize
the
meaning
in
it
Blickst
du
später
drauf
zurück
When
you
look
back
on
it
later
Denn
drittens
du
musst
lernen
Because
thirdly,
you
have
to
learn
Zu
vergeben
und
verzeihen
To
forgive
and
pardon
Und
auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst
And
even
if
you
don't
believe
me
Deine
Wunde
werden
heilen
Your
wounds
will
heal
Und
wir
wachsen,
wachsen,
wachsen
And
we
grow,
grow,
grow
Irgendwann
sind
wir
erwachsen
Someday
we'll
be
grown
ups
Ja,
wir
wachsen,
wachsen,
wachsen
Yes,
we
grow,
grow,
grow
Irgendwann
sind
wir
erwachsen
Someday
we'll
be
grown
ups
Und
auf
dem
langen
Gang
des
Lebens
gibt
es
furchtbar
viele
Türen
And
on
the
long
corridor
of
life
there
are
a
lot
of
doors
Wir
wissen
wie
sie
aufgehen,
aber
nicht
wohin
sie
führen
We
know
how
to
open
them,
but
not
where
they
lead
Das
Einzige
was
klar
ist:
irgendwas
ist
immer
The
only
thing
that's
clear:
something's
always
going
on
Und
der
Warteraum
zum
Glück
And
the
waiting
room
for
happiness
Bleibt
im
Haus
das
größte
Zimmer
Remains
the
largest
room
in
the
house
Bleibt
im
Haus
Remains
in
the
house
(Wachsen,
wachsen,
wachsen)
(Grow,
grow,
grow)
Bleibt
im
Haus
das
größte
Zimmer
Remains
the
largest
room
in
the
house
(Wachsen,
wachsen,
wachsen)
(Grow,
grow,
grow)
Auch
du
musst
mal
alleine
über
Stolpersteine
You
too
will
have
to
go
over
your
stumbling
blocks
Und
schmerzen
auch
die
Beine
And
even
if
your
legs
hurt
Wird
auch
das
vorrüber
gehen
Even
that
will
pass
Du
wirst
dich
verlieben
You
will
fall
in
love
Deine
Augen
werden
strahlen
Your
eyes
will
shine
Lässt
dich
blenden
von
den
Trieben
Your
desires
blind
you
Doch
das
ist
ganz
normal
But
that's
perfectly
normal
Wir
schwören
und
versprechen
We
swear
and
promise
Dass
wir
Freaks
und
Freunde
treffen
That
we
will
meet
freaks
and
friends
Weinen
und
vergessen
Cry
and
forget
Und
auch
das
ist
ganz
okay
And
that's
okay
too
Und
auch
das
ist
schon
okay
And
that's
already
okay
Häh,
erstens
muss
ich
das,
zweitens
muss
ich
das,
äh,
äh,
äh
Hah,
first
I
have
to
do
this,
second
I
have
to
do
that,
uh,
uh,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zulfiquar Ali Chaudhry, Moses Schneider, Arne Augustin, Oliver Marc Schulz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.