Paroles et traduction Ollie - 60 Seconds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
call
has
been
forwarded
to
an
automatic
voice
message
system
Ваш
звонок
был
переадресован
в
автоматическую
систему
голосовых
сообщений.
At
the
tone,
please
record
your
message
(fuck)
Когда
прозвучит
сигнал,
пожалуйста,
запишите
свое
сообщение
(черт).
"Hey,
it′s
me,
sorry
I
can't
get
to
the
phone
right
now"
"Эй,
это
я,
извини,
я
не
могу
подойти
к
телефону
прямо
сейчас".
"But
leave
me
a
message
and
I′ll
get
back
to
you
soon"
"Но
оставьте
мне
сообщение,
и
я
скоро
вам
перезвоню".
Why
you
always
ghost
me?
I'm
the
one
that's
on
your
team
Почему
ты
всегда
преследуешь
меня?
- это
я
в
твоей
команде.
You
have
mad
emotions
let
me
show
you
what
I
mean
У
тебя
безумные
эмоции
позволь
мне
показать
тебе
что
я
имею
в
виду
I′ve
been
loving
you
for
a
minute
Я
люблю
тебя
всего
минуту.
It′s
been
hard
for
you,
for
you
to
get
it
Тебе
было
трудно
это
понять.
You
can
have
my
shoulder
when
there's
nowhere
else
to
lean
Ты
можешь
взять
меня
за
плечо,
когда
больше
некуда
опереться.
Rather
have
you
over,
I
don′t
want
you
on
my
screen
Я
предпочел
бы,
чтобы
ты
была
рядом,
я
не
хочу,
чтобы
ты
была
на
моем
экране.
'Cause
I′ve
been
loving
you
for
a
minute
Потому
что
я
люблю
тебя
уже
целую
минуту
.
It's
been
hard
for
you,
for
you
to
get
it,
get
it
Тебе
было
трудно,
тебе
было
трудно
понять
это,
понять
это.
Hate
that
I
can′t
kiss
you
through
this
phone
Ненавижу,
что
не
могу
поцеловать
тебя
по
телефону.
Wouldn't
tell
you
that
I
miss
you
if
I
don't
Я
бы
не
сказал
тебе,
что
скучаю
по
тебе,
если
бы
не
скучал.
Lil′
butterfly,
I
know
where
you′ll
be
Маленькая
бабочка,
я
знаю,
где
ты
будешь.
And
I
love
you,
I
wrote
these
melodies
И
я
люблю
тебя,
я
написал
эти
мелодии.
Got
our
issues
that
I
know
need
some
work
У
нас
есть
проблемы,
которые,
как
я
знаю,
нуждаются
в
некоторой
работе.
Just
pick
up
the
phone
I
know
it
can
hurt
Просто
возьми
трубку,
я
знаю,
это
может
быть
больно.
Tell
me
anything,
anything
you
please
Скажи
мне
все,
что
угодно,
что
угодно.
I
can't
leave
you
Я
не
могу
оставить
тебя.
Why
you
always
ghost
me?
I′m
the
one
that's
on
your
team
Почему
ты
всегда
преследуешь
меня?
- это
я
в
твоей
команде.
You
have
mad
emotions
let
me
show
you
what
I
mean
У
тебя
безумные
эмоции
позволь
мне
показать
тебе
что
я
имею
в
виду
I′ve
been
loving
you
for
a
minute
Я
люблю
тебя
всего
минуту.
It's
been
hard
for
you,
for
you
to
get
it
Тебе
было
трудно
это
понять.
You
can
have
my
shoulder
when
there′s
nowhere
else
to
lean
Ты
можешь
взять
меня
за
плечо,
когда
больше
некуда
опереться.
Rather
have
you
over,
I
don't
want
you
on
my
screen
Я
предпочел
бы,
чтобы
ты
была
рядом,
я
не
хочу,
чтобы
ты
была
на
моем
экране.
'Cause
I′ve
been
loving
you
for
a
minute
Потому
что
я
люблю
тебя
уже
целую
минуту
.
It′s
been
hard
for
you,
for
you
to
get
it,
get
it
Это
было
трудно
для
тебя,
для
тебя
получить
это,
получить
это,
It's
like
what
I
gotta
do
for
you
to
get
it
это
похоже
на
то,
что
я
должен
сделать
для
тебя,
чтобы
получить
это.
Give
you
all
of
me,
not
just
some
percentage
(loving
you
for
a
minute)
Отдаю
тебе
всю
себя,
а
не
только
какой-то
процент
(люблю
тебя
всего
минуту).
Might
just
rap
this
verse
Может
быть,
просто
прочитаю
этот
куплет
Tell
you
where
my
head
is,
you
know
how
I
smoke
my
weed
Скажу
тебе,
где
моя
голова,
ты
же
знаешь,
как
я
курю
свою
травку.
It′s
R.I.P,
I
need
your
presence
Это
R.
I.
P.,
мне
нужно
твое
присутствие.
Don't
just
push
me
out,
bring
me
in,
hear
me
out
Не
просто
отталкивай
меня,
приведи
меня,
выслушай
меня.
Tell
me
all
your
questions,
all
your
fears,
all
your
doubts
Расскажи
мне
все
свои
вопросы,
все
свои
страхи,
все
свои
сомнения.
And
how
you
focused
on
your
fam,
not
money
and
clout
И
как
ты
сосредоточился
на
своей
семье,
а
не
на
деньгах
и
влиянии?
I
think
I
love
you,
I
really
love
you,
won′t
live
without
Я
думаю,
что
люблю
тебя,
я
действительно
люблю
тебя,
не
буду
жить
без
тебя.
Why
you
always
ghost
me?
I'm
the
one
that′s
on
your
team
Почему
ты
всегда
преследуешь
меня?
- это
я
в
твоей
команде
You
have
mad
emotions
let
me
show
you
what
I
mean
У
тебя
безумные
эмоции
позволь
мне
показать
тебе
что
я
имею
в
виду
I've
been
loving
you
for
a
minute
Я
люблю
тебя
всего
минуту.
It's
been
hard
for
you,
for
you
to
get
it
Тебе
было
трудно
это
понять.
You
can
have
my
shoulder
when
there′s
nowhere
else
to
lean
Ты
можешь
взять
меня
за
плечо,
когда
больше
некуда
опереться.
Rather
have
you
over,
I
don′t
want
you
on
my
screen
Я
предпочел
бы,
чтобы
ты
была
рядом,
я
не
хочу,
чтобы
ты
была
на
моем
экране.
'Cause
I′ve
been
loving
you
for
a
minute
Потому
что
я
люблю
тебя
уже
целую
минуту
.
It's
been
hard
for
you,
for
you
to
get
it,
get
it
Тебе
было
трудно,
тебе
было
трудно
понять
это,
понять
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denton Oliver, Chris Stiliadis, Chris Godfrey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.