Paroles et traduction Ollie - Change (feat. Chris Yonge)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change (feat. Chris Yonge)
Изменение (feat. Крис Йонг)
I,
I'm
so
afraid
Я,
я
так
боюсь
Of
going
through
change
Изменяться
Does
anybody
feel
the
same?
Кто-нибудь
чувствует
то
же
самое?
Does
anybody
feel
the
same?
Кто-нибудь
чувствует
то
же
самое?
I'm
so
afraid
Я
так
боюсь
Of
going
through
change
Изменяться
Does
anybody
feel
the
same?
Кто-нибудь
чувствует
то
же
самое?
Does
anybody
feel
the
same?
Кто-нибудь
чувствует
то
же
самое?
I've
been
up
late,
there's
some
things
we
go
through
Я
засиделась
допоздна,
есть
некоторые
вещи,
которые
мы
переживаем
Won't
lie,
afraid
of
anything
that
feel
new
Не
буду
врать,
боюсь
всего,
что
кажется
новым
So
I
smoke,
I
drink
like
I
got
nothing
to
lose
Поэтому
я
курю,
пью,
будто
мне
нечем
заняться
I'm
falling
back
into
this
hell
Я
снова
скатываюсь
в
этот
ад
Tell
me,
what's
the
wait?
Скажи
мне,
чего
ждать?
Call
your
friends
and
come
through
Позови
друзей
и
приходи
I
struggle
every
day
'cause
tonight
I
let
lose
Я
борюсь
каждый
день,
потому
что
сегодня
я
даю
слабину
Shots
of
lemonade
spiked
my
vodka
with
juice
Стаканы
лимонада
с
водкой
и
соком
Yeah,
everything's
feeling
so
different
these
days
Да,
все
кажется
таким
другим
в
последнее
время
If
you
work
this
out
Если
ты
прочитаешь
это
Keep
tripping
all
over
myself
Продолжай
спотыкаться
обо
мне
Filling
my
mind
with
this
doubt
Заполняя
мой
разум
этими
сомнениями
But
I'm
trying
Но
я
стараюсь
Running
as
far
as
I
can
Бегу
так
далеко,
как
могу
'Cause
I
know
that
I
Потому
что
я
знаю,
что
я
I,
I'm
so
afraid
Я,
я
так
боюсь
Of
going
through
change
(Going)
Изменяться
(Изменяться)
Does
anybody
feel
the
same?
Кто-нибудь
чувствует
то
же
самое?
Does
anybody
feel
the
same?
Кто-нибудь
чувствует
то
же
самое?
I'm
so
afraid
(So
afraid,
I'm
so
afraid)
Я
так
боюсь
(Так
боюсь,
так
боюсь)
Of
going
through
change
(Going)
Изменяться
(Изменяться)
Does
anybody
feel
the
same?
Кто-нибудь
чувствует
то
же
самое?
Does
anybody
feel
the
same?
Кто-нибудь
чувствует
то
же
самое?
I've
been
going
through
changes,
sometimes
it's
a
lot
Я
переживаю
перемены,
иногда
это
тяжело
Memories
I
tried
saving,
somehow
I
forgot
Воспоминания,
которые
я
пыталась
сохранить,
я
как-то
забыла
I
don't
know
what
I'm
chasing,
start
to
think
I'm
lost
Я
не
знаю,
чего
я
добиваюсь,
начинаю
думать,
что
я
потерялась
Yeah,
my
chest's
been
feeling
heavy
Да,
мне
тяжело
на
душе
Couple
shots
of
liquor,
think
I'm
ready
Пару
рюмок
ликера,
думаю,
я
готова
Talk
my
shit,
don't
tempt
me
Выскажу
все,
не
искушай
меня
I
think
that
it's
overdue
Думаю,
что
это
уже
давно
назрело
Fuck
it,
yeah
К
черту,
да
Life
can
hurt,
life
is
pain
Жизнь
может
ранить,
жизнь
- это
боль
Then
get
on
your
feet
again
Так
встань
на
ноги
еще
раз
Go
to
work,
love
your
fam
Иди
на
работу,
люби
свою
семью
Real
life
over
Instagram
Настоящая
жизнь,
а
не
Instagram
I
get
down
then
I
learn
Я
падаю,
а
потом
учусь
Okay,
let
these
bridges
burn
Ладно,
пусть
эти
мосты
сгорят
I'm
through,
'cause
Я
закончила,
потому
что
I,
I'm
so
afraid
(Yeah,
I'm
so
afraid,
I'm
so
afraid)
Я,
я
так
боюсь
(Да,
я
так
боюсь,
так
боюсь)
Of
going
through
change
(Going)
Изменяться
(Изменяться)
Does
anybody
feel
the
same?
Кто-нибудь
чувствует
то
же
самое?
Does
anybody
feel
the
same?
(Yeah)
Кто-нибудь
чувствует
то
же
самое?
(Да)
I'm
so
afraid
Я
так
боюсь
Of
going
through
change
Изменяться
Does
anybody
feel
the
same?
Кто-нибудь
чувствует
то
же
самое?
Does
anybody
feel
the
same?
Кто-нибудь
чувствует
то
же
самое?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denton Oliver, Chris Stiliadis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.