Ollie - Let Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ollie - Let Go




Let Go
Отпустить
I don't even know what the fuck to say here, fuck
Даже не знаю, что сказать, блин
Happy days, happy days
Счастливые дни, счастливые дни
Sun shining through my window
Солнце светит в моё окно
I can't change what I can't change
Я не могу изменить то, что не в силах изменить
I've been learning how to let go
Я учусь отпускать
Yeah, but some things are easier said than done
Да, но некоторые вещи легче сказать, чем сделать
Yeah, but some things are easier said than done
Да, но некоторые вещи легче сказать, чем сделать
My most difficult days can be the greatest prize
Мои самые трудные дни могут быть величайшей наградой
You know the saying a blessing in disguise
Знаешь поговорку - не было бы счастья, да несчастье помогло
Learning a million life lessons that both my parents tried
Учу миллион жизненных уроков, которые пытались донести мои родители
I kinda wish I listened more and opened up my eyes
Иногда жалею, что не слушал больше и не открывал глаза
But, listen, fuck it
Но, послушай, к черту всё
I'm messing up now, here we go, yo
Я сейчас облажаюсь, вот и всё, поехали
Yeah, but when you're young, you know, we never listen
Да, но когда ты молод, ты знаешь, мы никогда не слушаем
We take for granted the little things and the life we're given
Мы принимаем как должное мелочи и жизнь, которая нам дана
Family Christmases and birthdays now the things I'm missing
Семейные Рождества и дни рождения - вот чего мне сейчас не хватает
And believe me when I'd say I'd go back in an instant
И поверь мне, когда я говорю, что я бы вернулся в тот миг
Crazy thinking I started in my grandma's basement
С ума сойти, как я начинал в подвале у бабушки
Laptop and my mic was full of inspiration
Ноутбук и мой микрофон были полны вдохновения
I couldn't stop writing these lyrics, felt what I was facing
Я не мог перестать писать эти тексты, чувствовал то, с чем сталкивался
Who woulda thought kids 'round the world would message me relating?
Кто бы мог подумать, что детишки со всего мира будут писать мне, узнавая себя
Damn, I'm truly blessed, I know
Черт, я по-настоящему счастливчик, я знаю
Can't ever rest, I won't
Никогда не смогу успокоиться, я не буду
Just do my best, I go, yeah
Просто сделаю все возможное, я иду, да
Happy days, happy days
Счастливые дни, счастливые дни
Sun shining through my window
Солнце светит в моё окно
I can't change what I can't change
Я не могу изменить то, что не в силах изменить
I've been learning how to let go
Я учусь отпускать
Yeah, but some things are easier said than done
Да, но некоторые вещи легче сказать, чем сделать
Yeah, but some things are easier said than done
Да, но некоторые вещи легче сказать, чем сделать
I just played at a show last night for 500 people
Я только что выступал на концерте прошлой ночью для 500 человек
And I can remember, like
И я помню, как
Two years ago, making music in my grandma's basement
Два года назад я делал музыку в подвале у бабушки
Tryna hide that shit from everyone
Пытался скрыть это дерьмо от всех
'Cause I didn't want anyone to hear the shit I was making
Потому что я не хотел, чтобы кто-то слышал то, что я делаю
And then, last night I had people sing
А потом, прошлой ночью люди пели
I had people sing fuckin' words along with me
Люди, черт возьми, пели слова вместе со мной
I, I just, I don't even know what I, I don't even know what to say
Я, я просто, я даже не знаю, что я, я даже не знаю, что сказать
I don't even, yeah, I don't even know what to say
Я даже, да, я даже не знаю, что сказать
Honestly, I don't
Честно, я не знаю
To like, finally, make a full project of work
Чтобы, наконец, сделать полный проект работы
A full body of work, I don't even know what the fuck I'm saying, dude
Полный объем работы, я даже не знаю, что я, блин, говорю, чувак
Like-I, I, I'm just tryna make something that's complete
Я просто пытаюсь сделать что-то законченное
That represents who I am and represents all the shit
Что-то, что представляет собой меня и все то дерьмо
That I've been through, all the shit that we've been through
Чeрез что я прошел, через что мы прошли
It's just, I don't know, man
Это просто, я не знаю, мужик
It just feels like it's, it's an emotional experience, kind of
Просто кажется, что это, это эмоциональный опыт, вроде того
'Cause like, oh my god, I remember
Потому что, о боже, я помню
I remember taking all the money I made
Я помню, как брал все деньги, которые зарабатывал
All the money I got from my, my school loan
Все деньги, которые я получил по своему, по своему студенческому кредиту
I got a loan in the bank
Я получил кредит в банке
And my mum had to like, co-sign it, to go to college
И моей маме пришлось, типа, стать поручителем, чтобы я пошел в колледж
But instead of going to class I used all my mu...
Но вместо того, чтобы ходить на занятия, я использовал все свои...
All my money
Все свои деньги
To go drive to Toronto and record songs and I wouldn't tell her
Чтобы поехать в Торонто и записывать песни, и я не говорил ей
I guess she's gonna find out now though
Наверное, она сейчас узнает, правда
After I make this, oh, man
После того, как я это сделаю, ох, чувак
Jeez
Боже
Crazy, I just can't believe it, I really can't
Сумасшедший, я просто не могу в это поверить, правда не могу
I thought no one would ever listen to my music, I thought
Я думал, что никто никогда не будет слушать мою музыку, я думал
I thought there's some of this shit I'm doing now was, it's just
Я думал, что некоторые вещи, которые я делаю сейчас, просто
Wasn't even ever gonna be possible for me, it just seemed so, crazy
Никогда не были бы возможны для меня, это казалось таким, безумным
Yeah, it just seemed like it was impossible
Да, просто казалось, что это невозможно
I don't know how to say it in a better way, but
Я не знаю, как сказать это лучше, но
It just seemed impossible
Это просто казалось невозможным
And now to look at the shit we've done, it's just like
А теперь, глядя на то, что мы сделали, это просто как
Damn, I don't even, I don't even know
Черт, я даже, я даже не знаю
I started to kinda think, like, this sounds cheesy
Я начал думать, что это звучит банально
I know it sounds fucking cheesy
Я знаю, что это звучит чертовски банально
But, I started to always think, like
Но я начал всегда думать, что
Maybe this was supposed to happen, because
Может быть, это должно было случиться, потому что
Everything that I've been through
Все, через что я прошел
Has somehow led to, like, this point, you know
Так или иначе привело к этому моменту, понимаешь
The people I've met, the experiences, the, the shit I've been through
Люди, которых я встретил, опыт, дерьмо, через которое я прошел
It just seems to all lead down one road
Кажется, все это ведет по одной дороге
And no matter what I do to like, to try to change that
И что бы я ни делал, чтобы попытаться изменить это
If I, I don't even know if I wanna
Если я, я даже не знаю, хочу ли я
I don't even know if I wanna change that
Я даже не знаю, хочу ли я это изменить
But no matter what I do it just
Но что бы я ни делал, это просто
Seems to always just guide me down this path
Кажется, всегда ведет меня по этому пути
And I'm not sure what the hell that is
И я не уверен, что это за хрень
If that's God or some shit, I don't know what it is
Бог это или что-то еще, я не знаю, что это
But it just makes me think, like, like, maybe everything I'm doing
Но это заставляет меня думать, что, может быть, все, что я делаю
Maybe every person I meet
Может быть, каждый человек, которого я встречаю
Every experience that happens is like
Каждый опыт, который происходит, это как
Maybe this was supposed to happen
Может быть, это должно было случиться
Maybe there's like, maybe there's a meaning behind this
Может быть, есть, может быть, есть смысл во всем этом
Maybe like
Может быть, как
I don't even know what the fuck I'm saying, but, like
Я даже не знаю, что я, блин, говорю, но, как
If you understand, you understand, maybe not, but
Если ты понимаешь, ты понимаешь, может быть, нет, но
Yeah
Да
That's all I got
Это все, что у меня есть
More than music, I fucking love y'all
Больше, чем музыку, я, черт возьми, люблю вас всех
I hope you enjoy this shit
Надеюсь, вам понравится это дерьмо
And I, I don't even know what to say
И я, я даже не знаю, что сказать
I love y'all so much, appreciate you
Я вас всех так сильно люблю, ценю вас





Writer(s): Denton Oliver, Chris Stiliadis, Chris Godfreys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.