Ollie - Paralyzed - traduction des paroles en allemand

Paralyzed - Ollietraduction en allemand




Paralyzed
Gelähmt
My inside's paralyzed
Mein Inneres ist gelähmt
For now, I lost a friend
Für jetzt, ich habe eine Freundin verloren
I hold too tight, don't ask me why (why)
Ich halte zu fest, frag mich nicht warum (warum)
I can't watch how it ends (it ends)
Ich kann nicht zusehen, wie es endet (es endet)
I keep running again
Ich renne immer wieder
To fall back at your feet
Um dir wieder zu Füßen zu fallen
I keeping running again (again)
Ich renne immer wieder (wieder)
It's hollow where I sleep (I sleep, I sleep)
Es ist hohl, wo ich schlafe (ich schlafe, ich schlafe)
Yeah, feelings are all disguised with fiction
Ja, Gefühle sind alle mit Fiktion getarnt
And add 'em behind these lines I've written
Und füge sie hinter diesen Zeilen hinzu, die ich geschrieben habe
Somehow I'm going in circles again
Irgendwie drehe ich mich wieder im Kreis
Pretending's the only force, we slipping
Vortäuschen ist die einzige Kraft, wir gleiten
Off the edge, now I can't control
Vom Rand, jetzt kann ich nicht kontrollieren
As you watch out, fall to an all time low
Während du zusiehst, falle ich auf ein Allzeittief
I crossed a ledge that I thought I'd own
Ich überquerte eine Kante, von der ich dachte, sie gehöre mir
Guess it cost me what I need, I've lost it all
Ich schätze, es hat mich gekostet, was ich brauche, ich habe alles verloren
Keep waiting while nothing ever happens
Warte weiter, während nie etwas passiert
I chase the memories of you, they flashing
Ich jage den Erinnerungen an dich nach, sie blitzen auf
A chemical that cause chain reactions
Eine Chemikalie, die Kettenreaktionen auslöst
Only sad ones
Nur traurige
Fuck
Verdammt
My inside's paralyzed
Mein Inneres ist gelähmt
For now, I lost a friend
Für jetzt, ich habe eine Freundin verloren
I hold too tight, don't ask me why (why)
Ich halte zu fest, frag mich nicht warum (warum)
I can't watch how it ends (it ends)
Ich kann nicht zusehen, wie es endet (es endet)
I keep running again
Ich renne immer wieder
To fall back at your feet
Um dir wieder zu Füßen zu fallen
I keeping running again
Ich renne immer wieder
It's hollow where I sleep (I sleep, I sleep)
Es ist hohl, wo ich schlafe (ich schlafe, ich schlafe)
The pain that I feel only echoes (echoes)
Der Schmerz, den ich fühle, hallt nur wider (hallt wider)
Sound of your heart like stilettos
Der Klang deines Herzens wie Stilettos
I tried moving on, couldn't settle
Ich habe versucht, weiterzumachen, konnte mich nicht abfinden
I can't let go
Ich kann nicht loslassen
Now I got scars on my body where I bled
Jetzt habe ich Narben auf meinem Körper, wo ich geblutet habe
For every night I spent inside your bed
Für jede Nacht, die ich in deinem Bett verbracht habe
Thought that you would be the one with time
Dachte, du wärst die Eine mit der Zeit
But all I hear is everything you said
Aber alles, was ich höre, ist alles, was du gesagt hast
And I-I-I, I'm going through it right now
Und ich-ich-ich, ich mache es gerade durch
Don't ask me why-y-y
Frag mich nicht warum-y-y
Those are answers I still ain't found, so I just lie
Das sind Antworten, die ich immer noch nicht gefunden habe, also lüge ich einfach
And keep waiting while nothing ever happens
Und warte weiter, während nie etwas passiert
I chase the memories of you, they flashing
Ich jage den Erinnerungen an dich nach, sie blitzen auf
A chemical that cause chain reactions
Eine Chemikalie, die Kettenreaktionen auslöst
Only sad ones
Nur traurige
Fuck
Verdammt
My inside's paralyzed
Mein Inneres ist gelähmt
For now, I lost a friend
Für jetzt, ich habe eine Freundin verloren
I hold too tight, don't ask me why (why)
Ich halte zu fest, frag mich nicht warum (warum)
I can't watch how it ends (it ends)
Ich kann nicht zusehen, wie es endet (es endet)
I keep running again
Ich renne immer wieder
To fall back at your feet
Um dir wieder zu Füßen zu fallen
I keeping running again
Ich renne immer wieder
It's hollow where I sleep (I sleep, I sleep, I sleep, I sleep, I sleep)
Es ist hohl, wo ich schlafe (ich schlafe, ich schlafe, ich schlafe, ich schlafe, ich schlafe)
It's hollow where I sleep
Es ist hohl, wo ich schlafe





Writer(s): Denton Oliver, Chris Stiliadis, Chris Godfrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.