Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bad vibes
Schlechte Stimmung
I
don't
need
no
bad
vibes,
cut
'em
loose
Ich
brauche
keine
schlechten
Schwingungen,
schneide
sie
ab
No
shot
I
remember
last
night,
I
feel
brand
new
Keine
Chance,
dass
ich
mich
an
letzte
Nacht
erinnere,
ich
fühle
mich
wie
neu
Imma
keep
on
running,
running
Ich
werde
weiterlaufen,
laufen
To
get
me
through,
yeah
Um
mich
durchzubringen,
yeah
Imma
keep
on
running,
running
Ich
werde
weiterlaufen,
laufen
It's
just
what
I
do
Das
ist
es,
was
ich
tue
I
don't
need
no
bad
vibes,
cut
'em
loose
Ich
brauche
keine
schlechten
Schwingungen,
schneide
sie
ab
No
shot,
I
remember
last
night,
I
feel
brand
new
Keine
Chance,
ich
erinnere
mich
an
letzte
Nacht,
ich
fühle
mich
wie
neu
Imma
keep
on
running,
running
Ich
werde
weiterlaufen,
laufen
To
get
me
through,
yeah
Um
mich
durchzubringen,
yeah
Imma
keep
on
running,
running
Ich
werde
weiterlaufen,
laufen
It's
just
what
I
do
Das
ist
es,
was
ich
tue
I
planted
seeds
now
they're
sprouting
up
beautifully
Ich
habe
Samen
gepflanzt,
jetzt
sprießen
sie
wunderschön
People
thought
this
was
tomfoolery
Die
Leute
hielten
das
für
Narretei
Learning
I
won't
be
here
long
Ich
lerne,
dass
ich
nicht
lange
hier
sein
werde
When
I'm
dead
and
gone,
play
this
as
my
eulogy
Wenn
ich
tot
und
begraben
bin,
spielt
dies
als
meine
Grabrede
My
music
expression
itself,
do
this
for
my
health
Meine
Musik
drückt
sich
selbst
aus,
ich
tue
das
für
meine
Gesundheit
If
I
could
speak
truthfully
Wenn
ich
ehrlich
sein
könnte
No,
I
do
not
give
a
f-
about
your
opinion,
it
ain't
nothing
new
to
me
Nein,
ich
gebe
einen
Dreck
auf
deine
Meinung,
das
ist
nichts
Neues
für
mich
I
wake
up
now
and
survive
Ich
wache
jetzt
auf
und
überlebe
Ones
I
came
up
with
still
here
by
my
side
Die,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin,
sind
immer
noch
an
meiner
Seite
I
put
a
studio
right
in
the
crib
Ich
habe
ein
Studio
direkt
in
der
Wohnung
eingerichtet
I
cut
a
few
demos
then
go
for
a
drive
Ich
nehme
ein
paar
Demos
auf
und
gehe
dann
eine
Runde
fahren
I
just
might
pop
a
few
bottles
and
call
up
my
friends
Ich
könnte
ein
paar
Flaschen
öffnen
und
meine
Freunde
anrufen
To
celebrate
that
we
alive
Um
zu
feiern,
dass
wir
am
Leben
sind
Past
couple
years,
don't
know
where
I
was
running
Die
letzten
paar
Jahre,
weiß
nicht,
wohin
ich
gerannt
bin
The
future
is
here,
I
finally
arrived
Die
Zukunft
ist
da,
ich
bin
endlich
angekommen
I'm
holding
all
of
these
memories
the
closest
Ich
halte
all
diese
Erinnerungen
ganz
nah
Smelling
the
roses
Rieche
an
den
Rosen
Up
to
my
neck
in
the
weeds
but
found
my
way
out
Stecke
bis
zum
Hals
im
Unkraut,
habe
aber
meinen
Weg
herausgefunden
Still
I
see
their
noses
Ich
sehe
immer
noch
ihre
Nasen
Won't
get
no
shit
from
me,
yeah
Du
bekommst
keinen
Scheiß
von
mir,
yeah
Keep
your
drama,
I'll
be
free
Behalte
dein
Drama,
ich
werde
frei
sein
I'll
be
free
Ich
werde
frei
sein
I
don't
need
no
bad
vibes,
cut
'em
loose
Ich
brauche
keine
schlechten
Schwingungen,
schneide
sie
ab
No
shot,
I
remember
last
night,
I
feel
brand
new
Keine
Chance,
ich
erinnere
mich
an
letzte
Nacht,
ich
fühle
mich
wie
neu
Imma
keep
on
running,
running
Ich
werde
weiterlaufen,
laufen
To
get
me
through,
yeah
Um
mich
durchzubringen,
yeah
Imma
keep
on
running,
running
Ich
werde
weiterlaufen,
laufen
It's
just
what
I
do
Das
ist
es,
was
ich
tue
I
don't
need
no
bad
vibes,
cut
'em
loose
Ich
brauche
keine
schlechten
Schwingungen,
schneide
sie
ab
No
shot,
I
remember
last
night
Keine
Chance,
ich
erinnere
mich
an
letzte
Nacht
I
feel
brand
new
Ich
fühle
mich
wie
neu
Imma
keep
on
running,
running
Ich
werde
weiterlaufen,
laufen
To
get
me
through,
yeah
Um
mich
durchzubringen,
yeah
Imma
keep
on
running,
running
Ich
werde
weiterlaufen,
laufen
It's
just
what
I
do
Das
ist
es,
was
ich
tue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denton Oliver, Chris Stiliadis, George Ripley Cauty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.