Paroles et traduction Ollie, Jackson Breit, Drumma Battalion & Abstract - All On Me
I′ve
been
low,
'dunno
why
Я
был
подавлен,
не
знаю
почему
Dunno
what′s
wrong
with
me,
wrong
with
me
Не
знаю,
что
со
мной
не
так,
не
так
со
мной
I've
been
cold
but
I
catch
fire
Мне
было
холодно,
но
я
загораюсь.
It's
all
on
me,
it′s
all
on
me
Это
все
из-за
меня,
это
все
из-за
меня.
I′ve
had
oohhhh
У
меня
было
Ооооо
Dunno
if
it'll
backbound,
tell
I
don′t
back
down
Не
знаю,
вернется
ли
он
обратно,
скажи,
что
я
не
отступлю.
Tell
em
it's
all
on
me
Скажи
им,
что
это
все
из-за
меня.
We
catching
flights,
different
city
every
night
Мы
ловим
рейсы,
каждый
вечер
в
разных
городах.
And
to
be
honest,
I
never
thought
that
we′d
live
this
life
И,
честно
говоря,
я
никогда
не
думал,
что
мы
проживем
такую
жизнь.
Coming
up
off
the
pages
of
YouTube
now
Прямо
сейчас
я
выхожу
со
страниц
YouTube
Everybody
seems
to
worry,
what
we
do
yeah
Кажется,
все
беспокоятся
о
том,
что
мы
делаем,
да
It's
kinda
crazy
but
anything′s
possible
Это
немного
безумно
но
все
возможно
Started
off
with
nothing,
still
we
overcame
all
the
obstacles
Начав
с
нуля,
мы
все
же
преодолели
все
препятствия.
Used
to
hate
my
life
but
damn
that
shit
don't
seem
logical
Раньше
я
ненавидел
свою
жизнь
но
черт
возьми
это
дерьмо
кажется
нелогичным
So
I
switched
it
up
and
lately
I've
been
feeling
unstoppable
Так
что
я
переключил
его
и
в
последнее
время
чувствую
себя
неудержимым
Following
your
heart,
you′ll
never
be
wrong
Следуя
зову
сердца,
ты
никогда
не
ошибешься.
Here′s
break
from
all
the
sad
songs
Вот
вам
перерыв
от
всех
этих
грустных
песен
Just
been
doing
what
I
really
want
Я
просто
делаю
то,
что
действительно
хочу.
Everybody
they
can
go
talk
Все
они
могут
пойти
поговорить
I'mma
work
′till
I'm
on
top
Я
буду
работать,
пока
не
окажусь
на
вершине.
I
don′t
need
your
deal,
I'mma
keep
it
real
Мне
не
нужна
твоя
сделка,
я
буду
честен.
They
can′t
put
me
inside
no
box,
yeah
Они
не
могут
посадить
меня
ни
в
одну
коробку,
да
Cuz
I
don't
want
everything
Потому
что
я
не
хочу
всего.
All
I
want
is
just
to
live
my
dream
Все,
чего
я
хочу,
- это
просто
жить
своей
мечтой.
So
one
day,
at
the
end
of
my
life
И
вот
однажды,
в
конце
моей
жизни
...
I
lay
down
and
shut
my
eyes
Я
лег
и
закрыл
глаза.
Know
that
we
did
it
right,
let's
go
Знай,
что
мы
все
сделали
правильно,
вперед!
I′ve
been
low,
′dunno
why
Я
был
подавлен,
не
знаю
почему
Dunno
what's
wrong
with
me,
wrong
with
me
Не
знаю,
что
со
мной
не
так,
не
так
со
мной
I′ve
been
cold
but
I
catch
fire
Мне
было
холодно,
но
я
загораюсь.
It's
all
on
me,
it′s
all
on
me
Это
все
из-за
меня,
это
все
из-за
меня.
I've
had
oohhhh
У
меня
было
Оооо
Dunno
if
it′ll
backbound,
tell
I
don't
back
down
Не
знаю,
вернется
ли
он
обратно,
скажи,
что
я
не
отступлю.
Tell
em
it's
all
on
me
Скажи
им,
что
это
все
из-за
меня.
Remember
long
fights,
now
it′s
long
flights
Вспомни
долгие
бои,
теперь
это
долгие
перелеты.
Man
my
grandma
just
passed,
that′s
a
long
life
Блин,
моя
бабушка
только
что
умерла,
а
это
долгая
жизнь
That's
a
long
night,
thought
about
it
all
Это
была
долгая
ночь,
я
думал
обо
всем
этом.
And
what
I′ll
leave
behind
when
all
my
body
is
cold
И
что
я
оставлю
позади,
когда
все
мое
тело
остынет?
Make
her
proud
as
well
as
my
family
Пусть
она
гордится
мной
так
же
как
и
моя
семья
Gotta
see
if
the
destiny
is
meant
for
me,
as
it
seems
Я
должен
увидеть,
предназначена
ли
мне
эта
судьба,
как
мне
кажется.
The
more
I
started
winning,
the
less
I
had
time
to
dream
Чем
больше
я
выигрывал,
тем
меньше
у
меня
оставалось
времени
на
мечты.
'Tryna
drape
my
mindset
in
some
new
kicks
and
supreme
- Пытаюсь
задрапировать
свое
мышление
в
какие
- нибудь
новые
Пинки
и
Суприм
Walk
a
mile
in
my
shoes
but
which
would
you
pick?
Пройди
милю
на
моем
месте,
но
что
бы
ты
выбрал?
Cause
I
cop
another
pair
soon
as
a
mile
is
hit
Потому
что
я
покупаю
еще
одну
пару
как
только
пройду
милю
That′s
a
celebration
for
something
that's
a
not
a
full
goal
Это
праздник
чего-то,
что
не
является
полной
целью.
But
the
stress
of
being
me
finally
taken
it′s
tolls
Но
стресс
от
того,
что
я-это
я,
наконец-то
снят.
But
I
don't
go
to
sleep
alone,
girl
turned
my
place
to
a
home
Но
я
не
ложусь
спать
один,
девочка
превратила
мое
жилище
в
дом.
Found
myself
in
love,
I
mean
the
kind
that
I
struggle
to
know
Я
обнаружил,
что
влюблен,
я
имею
в
виду
ту
любовь,
которую
я
изо
всех
сил
пытаюсь
познать.
Just
hit
LA
for
the
day,
just
for
a
party,
okay
Просто
съезди
в
Лос-Анджелес
на
денек,
просто
на
вечеринку,
ладно
All
on
me,
so
sometimes
I
gotta
get
away
Все
на
мне,
так
что
иногда
мне
нужно
уходить
I've
been
low,
′dunno
why
Я
был
подавлен,
не
знаю
почему
Dunno
what′s
wrong
with
me,
wrong
with
me
Не
знаю,
что
со
мной
не
так,
не
так
со
мной
I've
been
cold
but
I
catch
fire
Мне
было
холодно,
но
я
загораюсь.
It′s
all
on
me,
it's
all
on
me
Это
все
из-за
меня,
это
все
из-за
меня.
I′ve
had
oohhhh
У
меня
было
Ооооо
Dunno
if
it'll
backbound,
tell
I
don′t
back
down
Не
знаю,
вернется
ли
он
обратно,
скажи,
что
я
не
отступлю.
Tell
em
it's
all
on
me
Скажи
им,
что
это
все
из-за
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.