Ollie Wride - The Rising Tide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ollie Wride - The Rising Tide




I wait in the silence
Я жду в тишине.
In the wake, of broken care
Вслед за разбитой заботой
It's for you, take the shelter that I give
Это для Тебя, прими убежище, которое я даю.
I'll never know where you're at, where I'm coming from
Я никогда не узнаю, где ты, откуда я.
They're telling me we won't last but I keep pushing on
Они говорят мне, что мы долго не протянем, но я продолжаю настаивать.
Shine on, shine on me like gold
Сияй, Сияй на мне, как золото.
Freedom, let my freedom fall to you
Свобода, пусть моя свобода падет к тебе.
There's no place, there's no place left for you to hide
Тебе больше негде спрятаться, тебе больше негде спрятаться.
From the rising tide
От прилива.
The rising tide, rising, rising there's no place left to hide
Прилив, прилив, прилив, больше негде спрятаться.
The rising tide, rising, rising from the rising tide
Прилив, прилив, прилив от прилива.
The rising tide, rising, rising there's no place left to hide
Прилив, прилив, прилив, больше негде спрятаться.
The rising tide, rising, rising from the rising tide
Прилив, прилив, прилив от прилива.
Fall out, under street light
Вываливайся под уличный свет.
Then embrace the open air
Тогда выходи на свежий воздух.
Like shadows roam the great halls, we're unchained
Как тени бродят по великим залам, мы свободны.
I'll never have what it takes to face this one on one
У меня никогда не будет того, что нужно, чтобы встретиться с этим лицом к лицу.
But I figured out my mistakes, salvation won't be long
Но я понял свои ошибки, спасение не продлится долго.
Shine on, shine on me like gold
Сияй, Сияй на мне, как золото.
Freedom, let my freedom fall to you
Свобода, пусть моя свобода падет к тебе.
There's no place, there's no place left for you to hide
Тебе больше негде спрятаться, тебе больше негде спрятаться.
From the rising tide
От прилива.
The rising tide, rising, rising there's no place left to hide
Прилив, прилив, прилив, больше негде спрятаться.
The rising tide, rising, rising from the rising tide
Прилив, прилив, прилив от прилива.
The rising tide, rising, rising there's no place left to hide
Прилив, прилив, прилив, больше негде спрятаться.
The rising tide, rising, rising from the rising tide
Прилив, прилив, прилив от прилива.
I've made the spill from my mind
Я выбросил все из головы.
The demands, your goodbyes
Твои требования, твои прощания ...
Young blood, won't want to know
Молодая кровь, не захочет знать.
If it's a case of a thrill, I would cut you a deal
Если дело касается острых ощущений, я заключу с тобой сделку.
Just to hold
Просто чтобы удержать
There's no place for us to hide
Нам негде спрятаться.
Shine on, yeah I want to see you shine
Сияй, да, я хочу видеть, как ты сияешь.
Freedom, I'll let my freedom fall to you
Свобода, я позволю своей свободе упасть к тебе.
There's no place, there's no place left for you to hide
Тебе больше негде спрятаться, тебе больше негде спрятаться.
From the rising tide
От прилива.
The rising tide, rising, rising there's no place left to hide
Прилив, прилив, прилив, больше негде спрятаться.
The rising tide, rising, rising from the rising tide
Прилив, прилив, прилив от прилива.
The rising tide, rising, rising there's no place left to hide
Прилив, прилив, прилив, больше негде спрятаться.
The rising tide, rising, rising from the rising tide
Прилив, прилив, прилив от прилива.
Ooh, Shine on, shine on me like gold
О, Сияй, Сияй на мне, как золото.
Freedom, I just want a little freedom
Свобода, я просто хочу немного свободы.
I'll keep rising, I'll keep rising, to the end
Я буду подниматься, я буду подниматься до самого конца.





Writer(s): Ollie Wride


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.