Paroles et traduction Olltii feat. Kim Sohye - PRESS START
자
이제
PRESS
START
Now
let's
PRESS
START
다시
한번
떠나는
여행
Embark
on
another
journey
설레임에
Can't
stop
Can't
stop
the
excitement
발보다
가슴이
더
뛰려해
My
heart
beats
faster
than
my
feet
(항상
바라왔었던
이
순간)
(This
is
the
moment
I've
always
wanted)
높은
산,
깊은
바다와
땅
끝
High
mountains,
deep
seas,
and
the
edge
of
the
earth
어디든
갈
수
있게
꽉
매둬
신발끈
I
can
go
anywhere,
so
tighten
your
shoelaces
마침
불어오는
바람도
산뜻해
The
wind
that's
blowing
is
refreshing
저
구름을
향해
폴짝뛰면
When
I
jump
up
towards
those
clouds
금방이라도
머리가
닿을듯해
It
feels
like
my
head
could
touch
them
앞으로의
긴
여정도
Even
the
long
journey
ahead
즐거울
수
있게
볼륨을
키워줘
더
Turn
up
the
volume
so
I
can
enjoy
it
more
보물지도를
넣어
낡은
가방안에
Put
the
treasure
map
in
the
old
bag
제일
빛나는
곳으로
가봐야해
Let's
go
to
the
brightest
place
(가끔씩
한번쯤
넘어져도
상처에
혼자
괴로워도)
(Oh)
(Sometimes
I
might
fall,
and
even
if
I
get
hurt,
I'll
face
the
pain
alone)
(Oh)
아무렇지
않은듯
툭
털어내
I'll
act
like
it's
nothing
and
shake
it
off
걸어온
것보다
걸어갈
길이
멀었기에
The
path
ahead
is
longer
than
the
one
I've
walked
이미
난
방향을
갖췄거든
But
I
already
have
a
direction
확신을
가지고
또
딛는
첫걸음
With
confidence,
I
take
the
first
step
두
눈을
꼭
감았다
뜨면
When
I
close
my
eyes
tight
and
open
them
어떤
마법에
빠진듯
두렵지
않은걸
I
feel
like
I'm
under
a
spell
and
I'm
not
afraid
너도
용기를
내.
팔
뻗어봐,
또
걸어봐.
You
have
to
be
brave
too.
Reach
out
your
arms
and
walk
again.
망설이지마,
just
PRESS
START
Don't
hesitate,
just
PRESS
START
발을
재촉하게돼
자꾸
It's
constantly
urging
my
feet
별다른
이유없이
또
들뜨네
Without
any
reason,
I'm
getting
excited
again
저
서쪽
하늘은
맑고
The
western
sky
is
clear
부는
바람에
꽃들도
춤추네
And
the
flowers
are
dancing
in
the
wind
(모두
나와
같은
기분일까)
(Does
everyone
feel
the
same?)
대충
앉아
마시는
물
한잔
I
sit
down
and
drink
a
cup
of
water
긴장이
풀리니
밀려
오는
잠
I'm
starting
to
feel
relaxed,
and
I'm
getting
sleepy
잠깐의
짧은
휴식을
After
a
short
rest
마치고서
또
여행길
위로
I'm
back
on
the
road
별이라도
잡을듯이
I
feel
like
I
can
reach
the
stars
손
뻗어
제일
높은
곳에
닿기로
I
stretch
out
my
hand
and
touch
the
highest
point
앞으로
마주할
인연들과
The
connections
I'll
make
또
어떤
일들이
생길지
And
the
things
that
will
happen
이
여행에서
난
무엇을
얻을까
What
will
I
gain
from
this
journey?
기대감으로
쭉
쓰는
일지
I'm
filling
my
journal
with
anticipation
아직은
멀기만한
꿈이어도
닿지
못할
신기루라해도
(Oh)
Even
though
it's
still
a
distant
dream
뒤돌아
볼
생각은
없어
난
한걸음
더
I'm
not
going
to
look
back.
I'll
go
one
step
further
첫걸음을
뗀
그대로
Just
like
when
I
took
my
first
step
두
눈을
꼭
감았다
뜨면
When
I
close
my
eyes
tight
and
open
them
어떤
마법에
빠진듯
두렵지
않은걸
I
feel
like
I'm
under
a
spell
and
I'm
not
afraid
너도
용기를
내.
팔
뻗어봐,
또
걸어봐.
You
have
to
be
brave
too.
Reach
out
your
arms
and
walk
again.
망설이지마,
just
PRESS
START
Don't
hesitate,
just
PRESS
START
물론
쉽지만은
않을걸
알아
Of
course,
I
know
it
won't
be
easy
모든
과정엔
시련이
잇따라
Every
path
has
its
trials
심지어
내가
가는
곳마다
Even
the
places
I
go
감정의
온도도
저마다
달라
The
temperature
of
emotions
varies
작열하는
메마른
사막에서는
In
the
scorching
desert
흘릴
눈물조차
말라
Even
the
tears
will
dry
up
혹독한
히말라야
같은
곳에서
In
places
like
the
harsh
Himalayas
열정만으로
몸을
녹이기엔
모잘라
Passion
alone
won't
be
enough
to
keep
me
going
그렇지만
난
스타트
버튼을
꾹
But
I'll
still
press
the
start
button
시작도
안한다면
못보는
꿈의
끝
If
I
don't
start,
I'll
never
see
the
end
of
my
dream
어떤
길을
걷든
잃을
건
없지
No
matter
which
path
I
take,
I
have
nothing
to
lose
모든
것이
성장을
위한
경험치
Everything
is
experience
for
growth
너도
이제
눌러봐
You
have
to
press
it
too
용기가
없다면
나를
불러봐
If
you
don't
have
the
courage,
call
me
함께하는
여행이라면
매일이
Fiesta
If
we
travel
together,
every
day
will
be
a
party
너도
같은
마음이라면
just
PRESS
START
If
you
feel
the
same
way,
just
PRESS
START
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
8BEAT
date de sortie
12-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.