Olltii - Receipt (Prod. by Yosi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olltii - Receipt (Prod. by Yosi)




Receipt (Prod. by Yosi)
Receipt (Prod. by Yosi)
96년 1월 2일
January 2, 1996
내가 세상에 처음 고개 내민
The day I first peeked into the world
누나와 형이 신나 만지려다 혼나 눈이 동그래진
The day my sister and brother touched me with excitement and their eyes widened with confusion
엄마, 아빠의 눈가에
Hot tears formed in my mother and father's eyes
뜨거운 눈물이 세번째로 맺힌
for the third time
당시엔 둘째까지인 보험 혜택을 받아
At that time, I did not receive the insurance benefits of a second child
이름에 처음으로 영수증이 달린
The day my name was first attached to a receipt
내가 말을 틀쯤에
When I was about to speak
누나와 형과 함께 있던 놀이방에
At the playground where I was with my sister and brother
풀장의 파도도 잔잔해지고 배꼽시계 소리가, ay
The waves of the ball pool became calm and the sound of the digital clock, ay
요란할 마침 엄마가
It was noisy when my mother suddenly came
쓰다듬어보는 하루종일 주린
And caressed my stomach that had been hungry all day
저녁 찬거리 가득인 장바구니엔
The basket full of dinner ingredients
길게 또아릴 종이
Had a long white paper snake
아직도 기억이나 잊지 못해 적응이 안돼
I still can't forget the memory
많이 울던 유치원 땡-하고
Kindergarten, where I cried a lot, went by in a flash
종치면 데리러 아빠의 거칠은 손이
When the bell rang, my father's rough hands
나보다 무지 컸을
That came to pick me up
말없이 장난감 가게의 선물을 사주셨지
Were so much bigger than me
눈물이 그쳤을 즈음
When I was a child
′생일도 아닌데' 생각을
When I thought, 'It's not my birthday'
버려달라시던 영수증
The receipt that I wanted to throw away
보이는게 다인 나이
The age when everything is visible
사춘기 아이, 애들과의
Adolescence, the difference between me and others
사이에 차이가 갈릴 듯이 예민함이
My sensitivity was so great that it felt like it would explode
과잉 적으로 쌓인 나의 시야에 차있는건
In my field of vision, which was excessively filled
잘나가는 애들이 가방 라이플
The bags that the popular kids carried were like rifles
흔히 말해 일진스타일 life
Commonly known as the "Bully Style" life
줄여입던 험멜 카파
Hummel Kappa, which I used to wear
근데 현실은 겁나 사이즈 마이
But my reality was like an oversized shirt for me
엄마에게 거짓말을해
I lied to my mother
이것저것 준비물이 필요하고 걔한텐
I said that I needed various supplies and he
얻어먹은게 많아 내가 사줘야할 상황
Freeloaded off of me, so I had to buy him things
토요일엔 C.A. 활동비 가져가야 하는데
On Saturday, I had to bring C.A. activity fees
이런저런 핑계로 용돈으로 츄리닝 위아래
Tracksuit top and bottom bought with pocket money
어디서 났냔 누나의 말에 친구가 줬다했지
Where did you get it? My sister asked and I said a friend gave it to me
주머니 영수증을 구긴 담에
Crumpling the receipt in my pocket
그해 겨울
That winter
노스페이스 열풍
North Face craze
700에 혈안인 분위기인걸
The atmosphere was like 700 people
엄마에게 털어놔 애들은 떡볶이보다
I told my mother that they were like rice cakes
패딩 입는다고 구구절절
What? wearing a padded jacket
비싸길래 폴햄으로 사왔단
I said I bought it from Polham because it was too expensive
엄마에게 갖은 불만을 퍼부었을즈음
When I poured out my frustrations to my mother
화난 형의 눈초리와 초라하게 구겨져있던
My brother's angry eyes and my mother's wrinkled hands
엄마 손의 영수증
Holding the receipt
때론 위로를 위해 미련을 버려 혹은
Sometimes, to comfort me, I would give up my vanity
욕심만을 채우려 털어
Or just to satisfy my greed
알량한 자존심을 내세우면서
Pretending to have a small bit of self-esteem
깊이 숨긴 영수증처럼
I hid it deep inside, like a receipt
좀처럼 마르지 않는 잉크 말리려
To keep the ink from drying
한숨을 쉬는 신세
I sighed
부끄러움 감추려 부끄럽게도
To hide my shame, I shamelessly
맞지 않는 사치를 부려 계속 인쇄
Bought luxury items that didn't fit me and kept printing
영수증이 처음 발행됐었던
The day my receipt was first issued
값을 대신 부모님이 긁은
The day my parents paid for it instead of me
처음 고개를 내밀었을 때보다 머리가
I, who have a bigger head than when I was first born
다짐하고 꿈꿨어 모든걸 손으로 찢는 날을
I made a vow and dreamed that I would tear it all up with my own hands






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.