Olltii - Graduation - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olltii - Graduation




Graduation
Graduation
비어있는 교실의 어색한 적막
Awkward hush of the deserted classroom
원래 교실이 이렇게 작았었나
Never realized it was this small
잠시 추억에 잠겨본 졸업식 전날
Moments of reminiscence on the eve of graduation
나는 아직도 기억나
It all still lingers in my mind
1)
1)
교복이 몸에 맞지도 않았었던 아이
A child whose uniform didn't fit quite right
처음엔 컸던 바지통, 헐렁했던 마이
Trousers too long, jumper too baggy at first
아는 친구 없이 낯설은 이곳이
A few familiar faces in a strange new place
앞으로 내가 다닐 학교고 나의 교실
My school, my classroom for the years to come
칠판에 쓰인 담임 선생님의 이름과
Form tutor's name on the blackboard
까부는 녀석들이 모여있는 분단
Mischievous boys gathering in their groups
누군가가 써놓은 책상 위의 낙서
Someone's doodle on my desk
지울까말까 하다가 그냥 말았어
Couldn't decide whether to erase it or not
최대한 뒤쪽을 원했던 자리배정
Sitting as far back as I could in seating plan
선생님들의 눈을 피해 사리게
Trying to avoid teachers' gazes, keep my head down
하필 짝꿍이 아까 까불던 밉상
Of course I ended up with that cheeky chappie next to me
짧고 어색하게 나눠본 인사
An awkward exchange, a curt hello
중학생 고등학생이 되면
As a middle schooler, I thought
지루하기만 일상이 변할까 싶었지만
Things would change once I went to high school
종소리 땡- 치길 기다려대며
But killing time until the bell rang
시간만 죽이는 거는 마찬가지네 역시나
Remained the same, a monotonous routine
)
)
안녕은 영원한 헤어짐은 아니겠지요
Our farewell is not eternal, my dear
다시 만나기 위한 약속일 거야
A promise to meet again in the future
함께했던 시간은 이젠 추억으로 남기고
The time we had together, now but a memory
서로 가야 찾아서 떠나야 해요
We must depart and seek the paths meant for us
2)
2)
불편했던 짝꿍도 이제는 편해
My once bothersome deskmate is now a friend so dear
꽤나 친해진 친구들도 늘어나게
My circle of friends has also grown wider
진실게임 하며 가까워진 수학여행
Truth or dare brought us closer on our school trip
랩으로 1등 해서 간식 받은 장기자랑대회
I won first place in a rap competition and bragged to everyone
점심시간만 되면 정신이 나간
The lunch hour, a wild frenzy
놈들처럼 신이나 갖고 뛰어갔지 급식실
We rushed to the cafeteria, full of energy and laughter
먹고 뛰어놀고 수다 떨다가 5교시
After lunch, playtime, and chatter
시작되면 어느 순간 급실신
Then, suddenly, an overwhelming drowsiness in fifth period
왠지 놀기가 좋던 시험 기간
Exam period somehow more fun
학원 친구는 걱정해 엄마한테 걸릴까
Friends who skipped cram school worried their moms would find out
암담한 성적표를 보고 다짐 다지긴
We groaned at our dismal grades and made promises
하지만 기말고사도 똑같이 벼락치기
But the end-of-term exams came, and it was the same old story
사귀기도 해봤고 차인 적도 있어
I had a girlfriend, then a breakup
별거 아닌 일로 친구랑 싸운 적도 있어
I even fell out with a friend over something trivial
순간에는 완전 하루를 망쳤던
At the time, it felt like my whole day was ruined
기억들도 돌아보면 소중한 감정
But now I realize, those moments were precious too
나는 아직 그대로인 같은데
In my heart, I feel as though I haven't changed a bit
나는 다시 그때로 가고픈데
I yearn to go back to those days
시간은 절대 기다리지 않아
But time waits for no one
그걸 알지만서도 아직 빈자리에 남아
I know that, yet I linger in this empty place
Repeat)
Repeat)
3)
3)
이젠 바지도 짧아지고, 작아져버린 마이
Now the trousers are shorter, the jumper smaller
실은 아직도 어색한 스무 살이란 나이
I'm still a bit awkward, in my early twenties
친한 친구 여럿이 북적이던 곳이
The place where my friends and I used to gather
앞으론 내가 다시 정든 교실
Is now a classroom I can no longer enter
허전할 정도로 깨끗한 칠판
An almost eerie emptiness in the room
벌써부터 그리운 3학년 10반
I miss my Year 11 class already
아쉬움에 낙서를 책상 위에다
With a heavy heart, I write on the desk
언젠간 결국 지워질 알면서도
Knowing that someday it too will be erased
느리게 흐르던 시간은 어느덧
Time, which once seemed to pass so slowly
첫걸음을 떼고 나서부터 달리게 됐지
Began to race from the moment I took my first step
유난히 길게 느껴지는 오늘도
Today feels unusually long
내일의 짧은 노래로 지난날이 되겠지
But tomorrow, it will be a distant memory, a brief song
느리게 흐르던 시간은 어느덧
Time, which once seemed to pass so slowly
첫걸음을 떼고 나서부터 달리게 됐지
Began to race from the moment I took my first step
유난히 길게 느껴지는 오늘도
Today feels unusually long
내일의 짧은 노래로 지난날이 되겠지
But tomorrow, it will be a distant memory, a brief song
Repeat)
Repeat)
)
)
비어있는 교실의 어색한 적막
Awkward hush of the deserted classroom
조용하게 자리에서 일어나
I rise from my seat without a sound
아쉬움을 뒤로 두고서 떠나지만
Leaving behind the lingering regret
나는 여전히 기억나
But in my mind, it's all still fresh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.