Paroles et traduction Olltii - Graduation
텅
비어있는
교실의
어색한
적막
Awkward
hush
of
the
deserted
classroom
원래
교실이
이렇게
작았었나
Never
realized
it
was
this
small
잠시
추억에
잠겨본
졸업식
전날
Moments
of
reminiscence
on
the
eve
of
graduation
나는
아직도
기억나
It
all
still
lingers
in
my
mind
교복이
몸에
딱
맞지도
않았었던
아이
A
child
whose
uniform
didn't
fit
quite
right
처음엔
컸던
바지통,
헐렁했던
마이
Trousers
too
long,
jumper
too
baggy
at
first
아는
친구
몇
없이
낯설은
이곳이
A
few
familiar
faces
in
a
strange
new
place
앞으로
내가
다닐
학교고
나의
교실
My
school,
my
classroom
for
the
years
to
come
칠판에
쓰인
담임
선생님의
이름과
Form
tutor's
name
on
the
blackboard
까부는
녀석들이
모여있는
일
분단
Mischievous
boys
gathering
in
their
groups
누군가가
써놓은
책상
위의
낙서
Someone's
doodle
on
my
desk
지울까말까
하다가
그냥
말았어
Couldn't
decide
whether
to
erase
it
or
not
최대한
뒤쪽을
원했던
자리배정
Sitting
as
far
back
as
I
could
in
seating
plan
선생님들의
눈을
피해
몸
사리게
좀
Trying
to
avoid
teachers'
gazes,
keep
my
head
down
하필
짝꿍이
아까
까불던
밉상
Of
course
I
ended
up
with
that
cheeky
chappie
next
to
me
짧고
어색하게
나눠본
인사
An
awkward
exchange,
a
curt
hello
중학생
땐
고등학생이
되면
As
a
middle
schooler,
I
thought
지루하기만
한
일상이
변할까
싶었지만
Things
would
change
once
I
went
to
high
school
종소리
땡-
치길
기다려대며
But
killing
time
until
the
bell
rang
시간만
죽이는
거는
마찬가지네
역시나
Remained
the
same,
a
monotonous
routine
안녕은
영원한
헤어짐은
아니겠지요
Our
farewell
is
not
eternal,
my
dear
다시
만나기
위한
약속일
거야
A
promise
to
meet
again
in
the
future
함께했던
시간은
이젠
추억으로
남기고
The
time
we
had
together,
now
but
a
memory
서로
가야
할
길
찾아서
떠나야
해요
We
must
depart
and
seek
the
paths
meant
for
us
불편했던
짝꿍도
이제는
맘
편해
My
once
bothersome
deskmate
is
now
a
friend
so
dear
꽤나
친해진
친구들도
늘어나게
돼
My
circle
of
friends
has
also
grown
wider
진실게임
하며
가까워진
수학여행
Truth
or
dare
brought
us
closer
on
our
school
trip
랩으로
1등
해서
간식
받은
장기자랑대회
I
won
first
place
in
a
rap
competition
and
bragged
to
everyone
점심시간만
되면
정신이
나간
The
lunch
hour,
a
wild
frenzy
놈들처럼
신이나
갖고
뛰어갔지
급식실
We
rushed
to
the
cafeteria,
full
of
energy
and
laughter
밥
먹고
뛰어놀고
수다
떨다가
5교시
After
lunch,
playtime,
and
chatter
시작되면
어느
순간
급실신
Then,
suddenly,
an
overwhelming
drowsiness
in
fifth
period
왠지
더
놀기가
좋던
시험
기간
Exam
period
somehow
more
fun
학원
짼
친구는
걱정해
엄마한테
걸릴까
Friends
who
skipped
cram
school
worried
their
moms
would
find
out
암담한
성적표를
보고
다짐
다지긴
We
groaned
at
our
dismal
grades
and
made
promises
하지만
기말고사도
똑같이
또
벼락치기
But
the
end-of-term
exams
came,
and
it
was
the
same
old
story
사귀기도
해봤고
차인
적도
있어
I
had
a
girlfriend,
then
a
breakup
별거
아닌
일로
친구랑
싸운
적도
있어
I
even
fell
out
with
a
friend
over
something
trivial
그
순간에는
완전
내
하루를
망쳤던
At
the
time,
it
felt
like
my
whole
day
was
ruined
기억들도
돌아보면
다
소중한
감정
But
now
I
realize,
those
moments
were
precious
too
나는
아직
그대로인
것
같은데
In
my
heart,
I
feel
as
though
I
haven't
changed
a
bit
나는
다시
그때로
가고픈데
I
yearn
to
go
back
to
those
days
시간은
날
절대
기다리지
않아
But
time
waits
for
no
one
그걸
알지만서도
난
아직
빈자리에
남아
I
know
that,
yet
I
linger
in
this
empty
place
이젠
바지도
짧아지고,
작아져버린
마이
Now
the
trousers
are
shorter,
the
jumper
smaller
실은
아직도
어색한
스무
살이란
나이
I'm
still
a
bit
awkward,
in
my
early
twenties
친한
친구
여럿이
북적이던
곳이
The
place
where
my
friends
and
I
used
to
gather
앞으론
내가
다시
못
올
곳
정든
교실
Is
now
a
classroom
I
can
no
longer
enter
허전할
정도로
깨끗한
칠판
An
almost
eerie
emptiness
in
the
room
벌써부터
그리운
3학년
10반
I
miss
my
Year
11
class
already
아쉬움에
낙서를
책상
위에다
써
With
a
heavy
heart,
I
write
on
the
desk
언젠간
결국
지워질
걸
알면서도
Knowing
that
someday
it
too
will
be
erased
느리게
흐르던
시간은
어느덧
Time,
which
once
seemed
to
pass
so
slowly
첫걸음을
떼고
나서부터
달리게
됐지
Began
to
race
from
the
moment
I
took
my
first
step
유난히
길게
느껴지는
오늘도
Today
feels
unusually
long
내일의
짧은
노래로
지난날이
되겠지
But
tomorrow,
it
will
be
a
distant
memory,
a
brief
song
느리게
흐르던
시간은
어느덧
Time,
which
once
seemed
to
pass
so
slowly
첫걸음을
떼고
나서부터
달리게
됐지
Began
to
race
from
the
moment
I
took
my
first
step
유난히
길게
느껴지는
오늘도
Today
feels
unusually
long
내일의
짧은
노래로
지난날이
되겠지
But
tomorrow,
it
will
be
a
distant
memory,
a
brief
song
텅
비어있는
교실의
어색한
적막
Awkward
hush
of
the
deserted
classroom
조용하게
난
자리에서
일어나
I
rise
from
my
seat
without
a
sound
아쉬움을
뒤로
두고서
떠나지만
Leaving
behind
the
lingering
regret
나는
여전히
기억나
But
in
my
mind,
it's
all
still
fresh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.