Canto alla luna -
JVLI
,
Olly
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto alla luna
Gesang an den Mond
Fumo
nell'aria
Rauch
in
der
Luft
Canto
alla
luna
Ich
singe
zum
Mond
Ci
vuole
qualcosa
di
poetico
secondo
me
Es
braucht
etwas
Poetisches,
meiner
Meinung
nach
Dicevo
com'è
nata
questa
canzone?
Ich
fragte
mich,
wie
dieses
Lied
entstanden
ist?
Va
be
insomma
ero
sul
tetto,
sigaretta,
luna
e
ho
scritto
Na
ja,
also,
ich
war
auf
dem
Dach,
Zigarette,
Mond
und
ich
schrieb
Fumo
nell'aria
ye
Rauch
in
der
Luft,
yeah
Faccio
una
canna
oh
Ich
dreh'
mir
einen
Joint,
oh
Nonna
sente
la
sbanfa
eh
Oma
riecht
den
Qualm,
eh
A
me
basta
una
cassa
Mir
reicht
eine
Bassbox
E
passa
Und
es
geht
vorbei
Tutto,
come
l'aspirina
e
il
mal
di
testa
ah
Alles,
wie
Aspirin
und
Kopfschmerzen,
ah
Sto
tornando
bambino
eh
Ich
werde
wieder
zum
Kind,
eh
Alle
4 merenda
oh
Um
4 Uhr
Snack,
oh
Pane
con
la
nutella
Brot
mit
Nutella
Bella,
papi
torna
a
casa
che
lavori
troppo
oh
Gut,
Papi,
komm
nach
Hause,
du
arbeitest
zu
viel,
oh
Ero
il
pupillo
della
prof
Ich
war
der
Liebling
der
Lehrerin
Non
sapevo
un
cazzo
Ich
wusste
keinen
Scheiß
Ma
lo
dicevo
col
flow
Aber
ich
sagte
es
mit
Flow
Per
questa
strofa
ho
finito
Für
diese
Strophe
bin
ich
fertig
Vai
col
rito
Los
geht's
mit
dem
Ritual
Fumo
nell'aria
Rauch
in
der
Luft
Canto
alla
luna
Ich
singe
zum
Mond
Un
lupo
fa
paura
a
tutti
per
i
denti
aguzzi
Ein
Wolf
macht
allen
Angst
wegen
seiner
spitzen
Zähne
Eppure
li
usa
pure
per
trasportare
i
suoi
cuccioli
Doch
er
benutzt
sie
auch,
um
seine
Jungen
zu
tragen
Questo
destino
bracconiere
ha
separato
il
branco
Dieses
Wilderer-Schicksal
hat
das
Rudel
getrennt
E
non
mi
è
rimasto
che
imparare
a
stare
in
solitario
Und
mir
blieb
nichts
anderes
übrig,
als
zu
lernen,
allein
zu
sein
Au
Au
allora
spara,
figlio
di
puttana
Au
Au
dann
schieß,
Hurensohn
Ma
non
sbagliare
Aber
verfehl
nicht
Tanto
chi
è
scappato
è
perché
voleva
scappare
già
Denn
wer
geflohen
ist,
wollte
sowieso
schon
fliehen
Guarda,
sono
amareggiato
già
meno
di
ieri
Schau,
ich
bin
schon
weniger
verbittert
als
gestern
Mi
sono
già
rovinato
la
luna
per
i
crateri
Ich
hab
mir
den
Mond
schon
wegen
der
Krater
verdorben
E
adesso
basta
oh,
ooh,
oooh
Und
jetzt
reicht's,
oh,
ooh,
oooh
E
adesso
basta
oh,
ooh,
oooh
Und
jetzt
reicht's,
oh,
ooh,
oooh
Fumo
nell'aria
Rauch
in
der
Luft
Canto
alla
luna
Ich
singe
zum
Mond
Fumo
nell'aria
Rauch
in
der
Luft
Canto
alla
luna
Ich
singe
zum
Mond
Ascolta
ascolta
Hör
zu,
hör
zu
Siamo
arrivati
alla
fine
di
questo
viaggio,
che
una
fine
non
ha
Wir
sind
am
Ende
dieser
Reise
angekommen,
die
kein
Ende
hat
Perché
il
mondo
gira
e
continuerà
a
girare
sempre
Denn
die
Welt
dreht
sich
und
wird
sich
immer
weiterdrehen
Grazie
Juli
ou
Danke
Juli,
ou
Ecco,
o
lo
aspetti,
lo
guardi,
lo
osservi,
o
lo
segui
Siehst
du,
entweder
du
wartest
darauf,
du
schaust
es
an,
du
beobachtest
es,
oder
du
folgst
ihr
Io
faccio
un
po'
tutt'e
due
Ich
mache
ein
bisschen
von
beidem
E
non
mi
fermo
qua
Und
ich
höre
hier
nicht
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Boverod, Federico Olivieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.