Olly feat. JVLI - Quei ricordi là - traduction des paroles en allemand

Quei ricordi là - JVLI , Olly traduction en allemand




Quei ricordi là
Jene Erinnerungen dort
(Giuro che sarà)
(Ich schwöre, es wird sein)
(Ma domani, domani)
(Aber morgen, morgen)
Tra qualche anno mi vedo (dove?) su un'amaca sotto un baobab
In ein paar Jahren sehe ich mich (wo?) in einer Hängematte unter einem Baobab
Solo e fuori dai radar, ma su Techetechetè
Allein und unter dem Radar, aber auf Techetechetè
A ballare merengue con una dominicana (ahah)
Merengue tanzend mit einer Dominikanerin (ahah)
Con la dentiera che balla, ma con un bel décolleté
Mit wackelnden Zahnprothesen, aber mit einem schönen Dekolleté
Con i miei occhiali da sole (eh)
Mit meiner Sonnenbrille (eh)
Le tapas con il guacamole per colazione a tutte le ore (ah-ah)
Tapas mit Guacamole zum Frühstück zu jeder Zeit (ah-ah)
A fare l'amore sopra a una panca piana per la ripetizione
Liebe machend auf einer Flachbank für die Wiederholung
Ma con un po' di fiatone
Aber ein bisschen außer Atem
E magari due nipoti che mi corrono attorno (ah-ah)
Und vielleicht zwei Enkelkinder, die um mich herumrennen (ah-ah)
Con la mia canna da pesca e l'esca nel gilet
Mit meiner Angelrute und dem Köder in der Weste
I miei tatuaggi ormai saranno macchie di inchiostro (eh, sì)
Meine Tattoos werden inzwischen Tintenflecken sein (eh, ja)
Ma so che, in fondo, mi ricorderanno che
Aber ich weiß, dass sie mich tief im Inneren daran erinnern werden, dass
Sì, ne è valsa la pena (ah-ah)
Ja, es war die Mühe wert (ah-ah)
Che pena (ah-ah), però (tutta la vita)
Welch eine Mühe (ah-ah), aber (das ganze Leben)
Sì, ne è valsa la pena (eh)
Ja, es war die Mühe wert (eh)
Che pena (ah), però
Welch eine Mühe (ah), aber
Io ti prometto che sarà bellissimo
Ich verspreche dir, es wird wunderschön sein
Tornare a quei ricordi là, sì, a quei ricordi
Zu jenen Erinnerungen dort zurückzukehren, ja, zu jenen Erinnerungen dort
Che brivido
Welch ein Schauer
Di quelli che non puoi spiegare
Von denen, die du nicht erklären kannst
Come vele in mare aperto
Wie Segel auf offenem Meer
Quando tira forte il vento
Wenn der Wind stark weht
Tu lascia che sia bellissimo
Du, lass es wunderschön sein
Bellissimo (Ico, dove sei? Ico)
Wunderschön (Ico, wo bist du? Ico)
Mi daranno per spacciato, un po' come il Cocoricò
Sie werden mich für erledigt halten, ein bisschen wie das Cocoricò
Ma sarò spaparanzato con un cocco sul comò (seh)
Aber ich werde ausgestreckt liegen mit einer Kokosnuss auf der Kommode (seh)
E mi cercheranno, ma farò le orecchie da mercante (ah)
Und sie werden mich suchen, aber ich werde mich taub stellen (ah)
Da sopra un pedalò con un panino e le ciabatte (ahah)
Von einem Tretboot aus mit einem Brötchen und Schlappen (ahah)
Urca, a cercare moglie ad un corso di zumba (ah)
Wow, auf der Suche nach einer Frau in einem Zumba-Kurs (ah)
O giocarmi tutto quello che ho a Cirulla (seh)
Oder alles, was ich habe, beim Cirulla verspielen (seh)
Finirà così, perché
Es wird so enden, weil
Un giorno avrò capito che
Eines Tages werde ich verstanden haben, dass
Ci sono momenti che non puoi scordare
Es gibt Momente, die du nicht vergessen kannst
Come le chitarre prima di un concerto
Wie die Gitarren vor einem Konzert
Tutte quelle notti perse a litigare
All jene Nächte, die wir mit Streiten verloren haben
E poi tutte le mattine nello stesso letto
Und dann all die Morgen im selben Bett
E se c'è qualcosa da dimenticare
Und wenn es etwas zu vergessen gibt
Nonostante tutto, me lo tengo stretto
Trotz allem halte ich es fest
Sì, ne vale la pena
Ja, es ist die Mühe wert
Che pena, però
Welch eine Mühe, aber
Ti prometto che sarà bellissimo
Ich verspreche dir, es wird wunderschön sein
Tornare a quei ricordi là, sì, a quei ricordi
Zu jenen Erinnerungen dort zurückzukehren, ja, zu jenen Erinnerungen dort
Che brivido
Welch ein Schauer
Di quelli che non puoi spiegare
Von denen, die du nicht erklären kannst
Come vele in mare aperto
Wie Segel auf offenem Meer
Quando tira forte il vento
Wenn der Wind stark weht
Tu lascia che sia bellissimo
Du, lass es wunderschön sein
Bellissimo
Wunderschön
(Sì, ne vale la pena)
(Ja, es ist die Mühe wert)
(Che pena, però)
(Welch eine Mühe, aber)
(Sì, ne vale la pena)
(Ja, es ist die Mühe wert)
(Che pena, però)
(Welch eine Mühe, aber)





Writer(s): Julien Boverod, Federico Olivieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.